Скажем так, некоторая доля истины там есть. Процентов на 20%. Я ради интереса искал первоисточники, там все, мягко говоря, по-другому.
Вообще я в подобных случаях люблю вспоминать цитату, принадлежащую отцу Чарльза Дарвина, а именно: «Ты ни о чем не думаешь, кроме охоты, собак и ловли крыс; ты опозоришь себя и всю нашу семью!»
Не за что. Про кота и лису, например, сюжет один, но много вариантов. Еще есть народные в литературной обработке - там тоже используется именование по имени-отчеству. А, например, у нас в аналогичной сказке кот именуется "пан Коцький" ("господин Котский") - тоже уважительно. Хотя и не без подтекста - ведь кот сам так себя назвал, вроде как и не имея прав. Поэтому "Котофей Котофеич" - оно на самом деле слегка ироничное, не всерьез, в отличие от "Лизавета Патрикеевна" или "Михайла Потапыч".
Знаете, я эту байку когда-то читала в энциклопедии для детей, но тогда о комплексных соединениях ничего не знала :) Надеялась, у вас будут более полные сведения по теме.
ну да, один товарищ в 17 лет полком командовал, другой - портреты писал или там музыку гениальную а остальные миллионы _обывателей_ девок на сеновале жахали :)
Котофеев котофеями начали называть котофеями давно, еще в те котофейские времена, когда котофеев не кормили, а котофеи сами кормились мышами. Поймал котофей мышь- поел. Не поймал котофей мышь- ходит котофей голодный.
Page 3 of 4