http://dendrr.livejournal.com/ ([identity profile] dendrr.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq 2012-12-06 06:38 pm (UTC)

То, что обращение "товарищ" было основным (и чуть ли не единственным - не считая "гражданина", но это в пенитенциарной системе) при советской власти, не значит, что после окончания действия этой власти оно утратило свое значение. Товарищи и до 1917 были.
С другой стороны, не будете же вы отрицать, что слово "товарищ", как родственное слово, почти синоним к "другу" имеет право на существование? Скажем, во фразе: "А это Игореха, мой товарищ. В школе за одной партой сидели"

Хотя все это субъективно. Мне "товарищ" звучит нейтрально, зато обращения "Э, братишька, слюща", "братюня", "командир", "мужчина-а-а" - лично мне режут слух гораздо сильнее. Есть еще "чувак" - фамильярно, "сударь" - чересчур чопорно, "господин" - странно, "мсье", "мистер", "херр" - неуместно, но сойдут... Вот как-то так.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org