Date: 2013-07-09 11:11 am (UTC)
1. Библейский иврит - не "совсем другой язык", это более древний вариант иврита, где произошел разрыв живого использования в 2000 лет (во времена Иисуса разговорным был уже не иврит, а арамейский), но, скажем так, современный иврит - прямой потомок древнего. Примерно как современный русский - прямой потомок того языка, на котором написана "Повесть временных лет". Вам её, или какой-нибудь там документ 14-15-ого века читать легко? ;) А ведь современный русский имеет непрерывную историю живого использования с тех пор.

2. Сильно сомневаюсь, что иврит создавался на базе арабского, но точно не помню. Точно, что создавался он на базе библейского иврита (древнееврейского) и имеет ощутимое влияние русского (немного позже была заимствована целая куча идиом и форм) и арабского из-за географической близости.
На более базовом уровне эти языки близки просто потому, что арабский - тоже семитский язык, похожий на библейский иврит.

3. Иврит и арабский очень сильно отличаются по звучанию, но, действительно, очень похожи и лексически, и структурно.

С этими поправками, перечисленные вами факты хорошо известны любому израильтянину, который учился в школе :) (если не позабыл с тех пор, конечно)
Во всяком случае, я это помню.

------

П.С. Того обсуждения не видел, но, чисто вслепую, могу предположить, что дело в нерепрезентативной выборке: русскоязычные израильтяне, в среднем, значительно правее сабр. Вот и реакции бывают более резкими :))

П.П.С. Для ясности: я - израильтянин. Уже 23 года как.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org