http://crevice.livejournal.com/ ([identity profile] crevice.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-03-16 04:09 pm

(no subject)

Почему дорогие переводные книги по информационным технологиям наши издательства печатают на серой газетной бумаге?

[identity profile] ex-lorein865.livejournal.com 2005-03-16 12:12 am (UTC)(link)
чтобы хоть немного сэкономить - авторские права дорого стоят

[identity profile] yohan-13.livejournal.com 2005-03-16 12:22 am (UTC)(link)
Дешевле выйдет, а вот вам охота платить кучу денег за эти самые книжки?

[identity profile] ex-hevioso.livejournal.com 2005-03-16 12:48 am (UTC)(link)
потому что мозгов нету, да

[identity profile] ex-lorein865.livejournal.com 2005-03-16 12:57 am (UTC)(link)
:)))

[identity profile] romx.livejournal.com 2005-03-16 02:45 am (UTC)(link)
Потому что через полгода, максимум год, эти книжки будут уже никому не нужны (а нужны будут уже другие, следующие).

[identity profile] meduzanegorgona.livejournal.com 2005-03-16 03:59 am (UTC)(link)
Потому что деньги, выделенные на хорошую бумагу, осели где-то по пути... :))

[identity profile] helgina.livejournal.com 2005-03-17 09:46 am (UTC)(link)
Да, да, да! Меня тоже очень волнует этот вопрос!

Кстати, вы не про серию "Для профессионалов" ли говорите? Потому что мне ещё очень интересно, отчего у них ещё и переводчики полные мудаки. То есть технически они подкованы на ура, это всё да. Но переводить на русский язык с языка английского они вообще не умеют, блин! Сплошная калька. Читать это невозможно - мне трахают мозги за мои же деньги :( Я бы согласилась за эти книжки платить вдвое больше, если бы их переводили программисты с образованием переводчиков.