http://doktoryellow.livejournal.com/ (
doktoryellow.livejournal.com) wrote in
useless_faq2005-03-18 10:10 am
правописание
почему у некоторых людей серьезные проблемы с правописанием?
не со знаками припинания, а с написанием простых слов.
не со знаками припинания, а с написанием простых слов.
no subject
Рекомендую спросить себя :)
no subject
я понял: они думают "ой, ошибся! исправить?.. да не, влом.."
:)
no subject
no subject
вместо того, чтобы учить грамматику, синтаксис и пунктуацию
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
так быстрее объяснять свои мысли тем кто тебя задолбал по самое нельзя
вместо точки перевод строки
запятых и заглавий не ставим вообще
информативно и ускоряет процесс
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Пользоваться буду вряд ли, но в коллекцию хочется. Можно?
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Правда??
Re: Правда??
От какой?
Re: Правда??
Re: Правда??
ИМХО
Эх...
Re: Эх...
Хм...
Я внимателен!
(no subject)
(no subject)
руский езык - это нашэ фсьо!
В принципе, допустимо использовать "авторские" знаки препинания там, где автор считает нужным. Как "он нажал - и выстрелило!", хотя, канонически правильно писать было бы "он нажал, и выстрелило".
А вообще, у меня есть "Человек-Амфибия" Беляева 1957 года, так там совершенно правильно (на тот момент) используются слова "пловучий" и "чорт". Было что-то еще, но я специально не запоминал.
Была реформа письменности, кажется, году в 61-м или в 64-м. Тогда ЧОРТ стали писать с Ё, а пловучий - от слова плАвать. Странно, почему тогда же не изменили "шорох, шов, капюшон, крыжовник" и "цыган, цыпленок, цыкнуть, цыпочки"...
Оффтоп 2 модератор: не баньте главреда за фонетику в сабже ;)
Нашел в сети!
-------------цитата---------------
Не прошла реформа русского правописания в СССР в 1964 году, когда комиссия под председательством академика Виноградова предлагала, например, убрать мягкий знак в словах «дочь», «ночь» и подобных, где он не имеет никакой фонетической функции. Раньше времени просочившаяся в прессу информация вызвала скандал — больше всего возмущались идеей писать «заец» вместо «заяц» — и загубила все последующие проекты. То же самое произошло с последними предложениями о реформе русской орфографии уже в наше время: комиссия Академии наук пыталась упростить такие, например, сложности, как слитное-раздельное правописание наречий (примеры относительно простых случаев: навынос, но на скаку, поодиночке, но в одиночку, втроем, но по трое), которые практически никто писать не умеет. Но гневная общественность этого и многого другого не заметила, поскольку и старых-то правил по этому поводу не знала. Зато обрушилась на предложение писать «парашют» через «у», видимо, потому, что это единственное, что удалось выучить за 10 лет школы, а тут вдруг комиссия посягнула на святое.
Для неспециалистов, простых носителей языка, его форма, оболочка, «внешний вид» играют немаловажную роль. К тому же упрощение написания слов, к которому стремится орфографическая реформа, приводит зачастую к усложнению процесса чтения. Ведь большинство из нас читает не по слогам, а иероглифическим методом, узнавая все слово целиком. Новый облик слов может существенно замедлить узнавание и тем самым чтение, как это было в 1917 году после отмены выступающей над строкой буквы «ять». В процессе привыкания людям требовалось больше времени для чтения газет.
Орфографические реформы, с какими бы благими намерениями они ни проводились, наносят если не языку, то его носителям ощутимый ущерб. Резкая смена правил правописания вселяет неуверенность и приводит к снижению уровня грамотности населения. Например, абхазский язык пережил в прошлом веке четыре различные реформы: в зависимости от политической ситуации в стране писали кириллицей, латиницей, грузинским письмом, затем снова кириллицей. Одно поколение переучивалось пару раз, что естественным образом ослабляет знание родного языка.
Как видно из последнего примера, реформы в сфере языка нередко связаны с политическими изменениями в государстве и носят при этом символический характер. Они призваны создать культурный разрыв, отметить начало новой эпохи с новыми законами и правилами, в том числе и языковыми. Но развитие языка — это не переход от одной революции к другой, а длительный эволюционный процесс естественных изменений. Задача языковедов состоит в описании, а не предписании подобных изменений.
Ирина НИПЕЛЬ, Мюнхен, Германия
-----------конец цитаты------------
Перечитал еще раз. Может, оно и по теме... Не знаю, какой там Нипель.
А вот вопросы по самой статье имеются. Буква Ять или буква Ерь помогала восприятию текста? Похоже, автор не знает между ними разницы.
Про абхазский язык тоже неточно, да и вообще подается мысль о том, что абхазы тупые, т.к. алфавит меняли постоянно.
Re: Нашел в сети!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
увы. канонически как раз будет поставить в приведенном вами предложении тире, ибо налицо - быстрая смена событий. а в этом случае эти самые события в границах одного предложения разделяются именно этим знаком препинания, а не запятой.
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
Re: руский езык - это нашэ фсьо!
no subject
Либо читают таких же неграмотных "пЕсателей" и "рИдактАроФ".
no subject
читаем русскую классику))
!
no subject