[identity profile] smilk.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
А почему в телерекламе пиво "Löwenbräu" упорно произносят как "Лёвенбрау". Вспоминаю остатки школьного немецкого и понимаю, что произноситься это слово должно как-то вроде "Лёвенброй". Рекламщики жалеют наши русские рты и уши? Но почему тогда они не приглашают нас купить бутылочку "Куракао" и не зовут прокатиться в "Ренаульте" под музыку певицы Задэ?

Date: 2005-03-23 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] a-young.livejournal.com
Я несколько дней ходил мимо завода "Löwenbräu", а добрая тётушка Катарина, у которой я жил, называла его "Лёвенбрю" с протяжным "ё" и приглушённым "ю". Надо сказать, что живёт она там более 70 лет.