считаеш ето увлекательным чтением? По сравнению с орфографическим словарем срач в этом треде куда более увлекательное занятие. И то что ты до сих пор в нем учавствуеш вместо того чтобы читать словарик, только подтверждение моим словам. PS. Между прочим, чтение толкового словаря занятие поувлекательней. Но єто так, к слову...
Да-да, раз уж вы пытаетесь писать здесь на русском языке, сделайте одолжение, почитайте словарик и учебник по русскому языку, как вам здесь уже советовали.
Може пані буде краще, коли я українською писатиму? Щоб мої слова не здавались глумом над російською? Тим більше, що українська не придатна для лайки та мату.
Идиот, речь идет о русском языке, которого ты не знаеш, ибо изучал его читая надписи на заборах. Повторяю - отвлекись от этого срача на 10 минут чтобы заглянуть в словарик.
Учебник по русскому языку. Правописание глаголов во втором лице единственного числа. Обрати внимание на настоящее и будущее время. Там в конце закорючка такая ставится.
так меня русскому учил чистокровный русский. Он грил что богатство русского в мате. Любой процесс, люой пейзаж, любую красоту мол можно описать красивым русским матерным словом.
no subject
no subject
no subject
А книжку почитаю, обязательно. Спасибо за совет. Может что посоветуеш конкретное?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
PS. Между прочим, чтение толкового словаря занятие поувлекательней. Но єто так, к слову...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
PS. Вот только правильно писать "...с Богом", если уж реч о грамотности пошла. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Ты пойдёшь нахер.
ты о последней букве? она зовется "мягкий знак". В украинском он не ставится:
Ти йдеш нахер.
Ти підеш нахер.
ps. Сенкс. Постараюсь не забывать об этом отличии.
no subject
no subject