Вот слово naïve позаимствовали из французского в английский язык вместе с диакритическим значком. А есть ещё какие-нибудь примеры, чтобы в заимствованном слове остались знаки, не предусмотренные алфавитом языка назначения?
А почему один и тот же человек при +18 дома кутается в свитера и шерстяные носки и пьёт горячий чай литрами, а при +18 на улице запросто сидит на лавочке в футболке? Факторы сквозняка и прямого солнечного света исключаются.