Mar. 10th, 2016

[identity profile] egor-13.livejournal.com
Как-то доводилось иметь дело с группой французов. При общении их между собой от одного можно было регулярно слышать - как цельное и самостоятельное выражение - фразу, которая на нефранцузский слух звучала как "се куа, се ля ви". Обычно, как помнится, в ситуациях, когда что-то пошло не так, как хотелось бы. Со второй половиной всё понятно, а вот с первой - не очень: если считать, что "куа" это quoi, получается не вполне вразумительно. Хотя, может быть, "так что ж, такова жизнь"?
Или всё же есть более адекватные версии, что это за слово и что означает всё выражение?
[identity profile] borzometr.livejournal.com
Сие есть вырезка из словаря Oxford-Duden, страница Script 1. (в последнем издании - 341).
С кожухом генератора, разумеется, всё понятно. Хотелось бы узнать, что означают остальные надписи.

2016-03-10 14-33-50 Oxford-Duden Pictorial English Dictionary with English-Arabic Index.pdf (ЗАЩИТА) - Adobe Acrobat Reader
[personal profile] a_hramov
Во всяких фильмах-книжках про войну, работники контразведки и спецслужб регулярно просятся "в строевые части", "на фронт". Мол устали, непонятно где враг, где друг... Или им этим угрожают. Мол, не можешь тут работать - отправишься на фронт.
А разве это возможно? Разве могут носителя разных секретных сведений отправить в обычную строевую часть, где он не пойми с кем будет байки травить у костра, может в плен попасть и т.п.
[identity profile] spring1976.livejournal.com
Что вреднее для печени: выпивать 10 дней по 100 грамм водки или выпивать 20 дней по 50 грамм?