Потому что иначе очень смешно звучит. :) А если серьезно, то тут дело в физиологии процессов. "Извержение" это когда есть предшествующее и сопровождающее процесс напряжение. А "испускание" может быть весьма расслабленным.
Когда у него в итоге получится - о, да. От глагола "извергнуть/извергать", то есть с силой выкидывать/выбрасывать из себя. Отличие от "испускать" в том, что "извергать" это более активный процесс, с усилием, в то время, как "испускать" это "выделить из себя", корень "пус(к/т), "пустить", "освободить", т.е. процесс и сам по себе свободно проходящий.
Человек с его выделительными функциями, конечно же, очень хороший пример.
no subject
А если серьезно, то тут дело в физиологии процессов.
"Извержение" это когда есть предшествующее и сопровождающее процесс напряжение.
А "испускание" может быть весьма расслабленным.
no subject
no subject
От глагола "извергнуть/извергать", то есть с силой выкидывать/выбрасывать из себя. Отличие от "испускать" в том, что "извергать" это более активный процесс, с усилием, в то время, как "испускать" это "выделить из себя", корень "пус(к/т), "пустить", "освободить", т.е. процесс и сам по себе свободно проходящий.
Человек с его выделительными функциями, конечно же, очень хороший пример.