Это исторически традиционное написание. См. Википедия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6_%28%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%29). сейчас цы пишется в редких случаях: (...) * в личных окончаниях настоящего времени и повелительного наклонения вульгарного глагола сцать и производных от него: сцышь, сцыт, сцым, сцыте, сцы. Фасмер, статья СЦАТЬ: http://vasmer.narod.ru/p687.htm
Уж простите, но такое написание этого слова мне почему-то глубоко противно. Поэтому впредь буду либо писать в скобках, типа транскрипция, либо именно так - исторически нетрадиционно. Либо считаем "ссать" - глаголом на олбанском.
no subject
Что, конечно, не извиняет.
no subject
no subject
См. Википедия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6_%28%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%29).
сейчас цы пишется в редких случаях:
(...)
* в личных окончаниях настоящего времени и повелительного наклонения вульгарного глагола сцать и производных от него: сцышь, сцыт, сцым, сцыте, сцы.
Фасмер, статья СЦАТЬ: http://vasmer.narod.ru/p687.htm
no subject
no subject
no subject
no subject