Кроме шуток. Вёл у нас письменный перевод мой научрук, некто Алемпьев. Так вот он, глядя, как мы пыхтим над идиомами, сказал такую вещь: "Переводимо всё. Возможно, с некоторыми неточностями, с пояснениями, ссылками на полстраницы - но всё". Если принять эту теорию, то и выразимо всё, это вопрос умения и взаимопонимания. Среди математиков есть люди, способные себе представить 11-е измерение, кстати. Так что в идеале нет ничего невозможного. Собственно, я этим вопросом по жизни занимаюсь.
no subject
Среди математиков есть люди, способные себе представить 11-е измерение, кстати. Так что в идеале нет ничего невозможного. Собственно, я этим вопросом по жизни занимаюсь.
no subject
no subject