http://lalangamena.livejournal.com/ ([identity profile] lalangamena.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-02-10 12:24 pm

VS

вот когда грят "такой-то VS таково-то" то это вроде бы означает "такой-то против такого-то"? а вот как это расшифровывается, VS?

[identity profile] bryulik-dixi.livejournal.com 2005-02-10 02:25 am (UTC)(link)
versus

[identity profile] ex-v-catling879.livejournal.com 2005-02-10 02:25 am (UTC)(link)
может быть versus?

[identity profile] gasterea.livejournal.com 2005-02-10 02:26 am (UTC)(link)
versus - с латыни

[identity profile] mantic0re.livejournal.com 2005-02-10 02:28 am (UTC)(link)
Да

[identity profile] gasterea.livejournal.com 2005-02-10 03:45 am (UTC)(link)
сейчас да, а в классической латыни это значило по направлению к, (изначально буквально повернутый к чему-то), против там было contra от "напротив", а чаще даже in "в кого-то"
Значение versus "против" развилось уже в Средневековой латыни, а соответственно из юридических документов того времени проникло в некоторые "новые" языки. В английском, по крайней мере, - с XV века (смешно, что во французский проникло из английского, а не из латыни)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_pacific/ 2005-02-10 05:30 am (UTC)(link)
versus-лат. против. это уже сказали.
А вот интересно как это произносится? по-русски если написано "Russia vs France" говрят Россия против Франции.
а по-английски это как произносят?

[identity profile] dn.livejournal.com 2005-02-10 05:45 am (UTC)(link)
Рашиа вёрсэс Фрэнс

[identity profile] http://users.livejournal.com/_pacific/ 2005-02-10 07:03 am (UTC)(link)
значит полностью произносят... спасибо :)
а почему в русском это словечко упускают?