[identity profile] linguaglossa.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Известно, что некоторые американские имена имеют легко переводимые краткие варианты.
К примеру,William - Bill. Слово bill означает счет, квитанция, билль, список
Или Robert - Rob, что означает грабить или Bob - связка
Roderick - Rod - удочка
Clifford - Cliff - утес
Arthur - Art - искусство
Dorothy - Dot - точка
Richard - Dick - член

Вопрос - насколько часто это обыгрывается в шутках и приколах? Или всем плевать? 

Date: 2012-11-12 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Обыгрывается, когда надо.

Date: 2012-11-12 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] bioplant.livejournal.com
а вот есть слово "страхуйтесь", часто ли оно обыгрывается на родине?

Date: 2012-11-12 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] isolder.livejournal.com
"Застрахерьте меня, девушка"
"Парикмахер" у Пушного.
ТЫСЯЧИ ИХ.

Date: 2012-11-12 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] bioplant.livejournal.com
бгг, вы знаете толк

Date: 2012-11-14 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] assraiser.livejournal.com
Да постоянно. Анекдотов обыгрывающий слово "застрахуй" и "подстахуй" - тысячи.

Date: 2012-11-12 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] songette.livejournal.com
у них и фамилии специфические почаще, чем у нас. Доктор Григорий Хата чего стоит... У звезд дети с именем Апрель или Яблоко или названием района (сын Бруклин у Бэкхемов).
Мне кажется, в быту может зависеть от самого отношения человека к своим "сокращениям". Лет в двадцать я узнала, что некоторые знакомые соотечественницы стесняются простого русского отчества "Олеговна" из-за последних пяти букв. Мне бы это и в голову не пришло, наверное, как и большинству - а девушки комплексовали.

Date: 2012-11-12 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] c-t-cat.livejournal.com
помнится где то учился с девушкой, у которой была фамилия Лепехина. Она ударение ставила не как все, разумеется, да и в паспорте буква ё вроде не печатается.. так что трактовок было несколько.
Другой пример, фамилия Вагина...

Date: 2012-11-12 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] michael-apeks.livejournal.com
Обычно нормальные люди шутками на тему имен-фамилий "болеют" в детстве и потом к ним вырабатывается стойкий иммунитет

Date: 2012-11-12 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] olgamma.livejournal.com
= на Вашем комменте стоило бы и закрыть дискуссию :)

Date: 2012-11-12 01:28 pm (UTC)

Date: 2012-11-12 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
William - не только Bill, но и Will.

И потом, у них есть и более "прямые" намеки:
Faith, Hope, Prudence, June, April - хм, забавно, получились только женские :)

А, держите еще мужское Robin - малиновка.

Date: 2012-11-12 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] nemaier.livejournal.com
есть и женское Робин

Date: 2012-11-12 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] cn-mangetsu.livejournal.com
Женское Honor, я настаиваю.

Date: 2012-11-12 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] aterentiev.livejournal.com
А если подумать, что фамилии в большинстве европейских стран имеют именно формат существительных, то тут же становится понятно, с чего бы вдруг сказочного персонажа звали так по-идиотски "Карлик Нос"...

Date: 2012-12-09 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] erminemd.livejournal.com
Простите, что я так поздно :-).
Вам не кажется, что «карлик нос» здесь двойное прозвище? Ведь это и был карлик с длинным носом. Или вы думаете, что его прозвали Карликом и дали ему фамилию Нос?

Date: 2012-11-12 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] sinych.livejournal.com
Или всем плевать
Вот например одна из самых популярных сетей спортивных магазинов Dick's Sporting Goods (https://www.google.com/search?q=dick%27s+sporting+goods&hl=en&tbo=d&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=utugUMC-B-Ti2QXC_YCAAw&sqi=2&ved=0CAQQ_AUoAA&biw=1920&bih=1016) нифига не обыгрывается.

Date: 2012-11-12 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] pewrick.livejournal.com
в России, видимо, данная сеть никогда не появится, ибо навевает сомнения в качестве спортивных товаров

Date: 2012-11-12 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] sinych.livejournal.com
У меня Дик Чейни тоже навевал сомнения в качестве предыдущего американского президента.

Date: 2012-11-12 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] bondart.livejournal.com
Обыгрываются постоянно, вот здесь например бывают веселые имя-фамилия, или традиция двойной фамилии при браке:

http://awkwardnames.com/

например вот:

Image

Date: 2012-11-12 12:20 pm (UTC)

Date: 2012-11-12 12:22 pm (UTC)

Date: 2012-11-12 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ccccp.livejournal.com
Gaylord Focker, например.

Date: 2012-11-12 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] akinori-kun.livejournal.com
У нас Головач Лена
Если произносить получается смешно. А Лена головач уже не смешно =( Их в вк много, стебут иногда...

Date: 2012-11-12 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] olgamma.livejournal.com
в англоязычной традиции не только уменьшительные могут "что-то значить", есть целые пласты полных имен, которые являются нарицательными: например, протестантские Черити, Верити, Пейшенс, Пруденс и т.д. фамилии-нарицательные встречаются еще чаще. разумеется, есть куча анекдотов, по большей части детских. и при сатире или создании художественного образа звучание и значение имени учитывается, заметно чаще (индустрии более развиты, и традиции, в том числе языковая, позволяют), но ровно так же, как и у нас: от Акакия Акакиевича до какой-нибудь Виолы Таракановой. естественно, чем ближе к йуной аудитории и "смелому" юмору, тем эти приемы очевиднее - типа "знакомства с Факерами".

зы. кстати, rod уже давно и стойко стал синонимом dick'a. в средней школе уж точно.
Edited Date: 2012-11-12 01:20 pm (UTC)

Date: 2012-11-12 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] vadiman.livejournal.com
Знал Питера с кличкой Поль - произносится поул(жердь). У него рост был большой и член, так говорил - за последнее получил.

Date: 2012-11-12 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] zellily.livejournal.com
В Алисе в стране чудес Билль вылетел в трубу :)

Date: 2012-11-12 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] alekoksan.livejournal.com
Черт, а когда читал, игру слов не заметил)))))

Date: 2012-11-12 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] zellily.livejournal.com
А у меня была шикарная книжка с пояснениями по тексту. Пояснения были почти также интересны, как сама книга.

Date: 2012-11-14 12:48 am (UTC)
From: [identity profile] mercury13-kiev.livejournal.com
Потому он «Билль», а не «Билл» (хотя Нина Демурова переводила не то в 70-е, не то в 80-е годы и всё отлично понимала). Потому что игра слов с очередным законом, который взял да «вылетел в трубу».

Date: 2012-11-12 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] pumpphonia.livejournal.com
у группы E-rotic вообще кладезь:

Help Me Doctor Dick
Max Don´t Have Sex With Your Ex
Fred Come To Bed
Willy Use A Billy..Boy
Oh Nick Please Not So Quick

Date: 2012-11-15 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] malvina-frolova.livejournal.com
а у нас часто обыгрываются в шутках имена Вера, Слава, Любовь, Надежда, Роза (сюда же частично попадают Света, Майя, Марта и другие)?

имхо, эти имена настолько уже привычные для уха, что всем плевать на их нарицательное значение :)

и вот, к примеру, москвичу фраза "Я на Соколе!" не покажется смешной или странной, просто потому что все знают, что Сокол - это станция метро, и никто не вспоминает в контексте таких предложений, что сокол это ещё и птица. так же и с именами, я думаю.
Edited Date: 2012-11-15 01:49 pm (UTC)