http://mozgos.livejournal.com/ ([identity profile] mozgos.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2012-12-06 09:42 pm

Товарищи!

А разве слово "товарищи" не является устаревшим? На мой взгляд его нельзя употреблять в официальных речах, да и при любом диалоге: люди повсеместно употребляют слово "товарищ" и даже не в курсе, что они невежды. Они думают, что это слово может быть реально использовано в наши дни в России. Мне лично режет слух. Я права или нет? И почему?

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 07:00 pm (UTC)(link)
Ну, не то чтобы на тысячу...

Впервые употребляется у Афанасия Никитина в "Хожении за три моря" - как обозначение спутников по купеческому каравану:

И яз свое судно покинул да полѣз есми на судно на послово и с товарищи своими.

И в других текстах XV века тоже встречается в похожем значении. Используется в текстах того времени также более раннее и более ясное по значению слово "сотоварищи" - группа купцов, везущих общий товар.
Edited 2012-12-06 19:02 (UTC)

[identity profile] kot-kam.livejournal.com 2012-12-06 07:09 pm (UTC)(link)
Я исходил не из того, когда оно в текстах встречается, а из того, когда оно в языке должно было бы появиться. Не думаю, что оно намного моложе своего германского аналога, который в английском fellow. ;-)

[identity profile] kukufffka.livejournal.com 2012-12-06 07:14 pm (UTC)(link)
Не надо относиться к товарищам потребительски!

[identity profile] tervby.livejournal.com 2012-12-06 07:16 pm (UTC)(link)
"Товарищ, верь" (А. С. Пушкин)

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 07:19 pm (UTC)(link)
Тут вот какое дело. В древнерусском было много исконнославянских слов для разных оттенков этого значения. "Друг", "приятель", производные от слова "брат" и разные прочие слова от "соучастника" до "соратника".

А товарищ - вне всякого сомнения происходит от слова "товар". А "товар" - несомненное тюркское заимствование. Правда, раннее - первые письменные упоминания в Поучении Владимира Мономаха и Смоленской грамоте 1229 года.

Но и в конце XV века, когда Афанасий Никитин плыл в Дербент, а нечаянно доплыл до Индии, "товарищ" - это был еще не "друг" и не "приятель", и не "собрат", и не "соратник", и не "fellow" - а совладелец груза, который купцы купили вскладчину (а в случае с Афанасием Никитиным по пути еще и пролюбили, из-за чего, собственно, его в Индию-то и занесло).
Edited 2012-12-06 19:23 (UTC)

[identity profile] kukufffka.livejournal.com 2012-12-06 07:24 pm (UTC)(link)
есть сомнения в тюркском происхождении слова "товар". Вполне возможно, оно родственно словам "творчество", "творить" (творити) и т.п. Это славянский корень.
Edited 2012-12-06 19:25 (UTC)

[identity profile] grrb.livejournal.com 2012-12-06 07:33 pm (UTC)(link)
а в Тамбове тогда кто?

[identity profile] ritarhan.livejournal.com 2012-12-06 07:35 pm (UTC)(link)
:)

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 07:39 pm (UTC)(link)
Как говорил мой преподаватель сравнительного языкознания: "Внешнее сходство слов - последнее, на что следует смотреть".

Слова "начало" и "конец" - однокоренные, а слова "молоко" и "молозиво" - лишь отдаленно родственные (молозиво - исконнославянское, а молоко - бесспорное заимствование, хотя и неясно, из кельтских или германских языков).

В нашем примере "о" никак не могло бы вклиниться в корень *tvor-/tvar-. С точки зрения фонетических законов славянского языка это столь же невероятно, как, например, если бы в геометрии у квадрата один из углов оказался острым.

Серьезная попытка этимологизировать слово "товар" на исконнославянской почве действительно была. Но она связана с праславянским корнем *tu: - сохранившимся, например, в слове "тыл".
Edited 2012-12-06 19:45 (UTC)

[identity profile] kot-kam.livejournal.com 2012-12-06 07:48 pm (UTC)(link)
Слушайте, это действительно очень интересная тема, но давайте сойдемся на том, что слово "товарищ" старше коммунистов как минимум лет на пятьсот? Я думаю, топикстартеру этого хватит. :-) Если это не тролль, как я сильно подозреваю. ;-))

[identity profile] ritarhan.livejournal.com 2012-12-06 07:50 pm (UTC)(link)
а почему его нельзя использовать? какие ваши аргументы?

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 07:51 pm (UTC)(link)
С этим я, конечно, согласен.

Наше Всё тут, кажется, уже упомянули. Он вне всякого сомнения употреблял это слово в его современном значении:

Товарищ, верь - взойдет она,
Звезда пленительного счастья...
Edited 2012-12-06 19:53 (UTC)

[identity profile] kukufffka.livejournal.com 2012-12-06 07:59 pm (UTC)(link)
я вовсе не спец в сравнительном языкознании, но тансформация твар-товар представляется мне не блее невероятной. нежели гнать-гон и т.п. Хотя спорить с авторитетами не буду.
Edited 2012-12-06 19:59 (UTC)

[identity profile] jehy.livejournal.com 2012-12-06 08:07 pm (UTC)(link)
В большинстве случаев сойдёт даже сокращённое от "херр".

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 08:13 pm (UTC)(link)
А для полноты картины, пусть Наше Всё (и в числе Всего - признанный первоисточник русского литературного языка) говорит само за себя.

А.С. Пушкин.
К Чаадаеву.

Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

1818
Edited 2012-12-06 20:16 (UTC)

[identity profile] dechanvre.livejournal.com 2012-12-06 08:16 pm (UTC)(link)
"Уместность употребления слова "товарищ": этимология и политика" - от создателей "невежи", "мне лично", "потреблять" и знатных пунктуационных анархистов.
Апломба-то сколько, даже больше, чем дилетантизма.

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2012-12-06 08:20 pm (UTC)(link)
Насчет тролля - тоже согласен. Топикстартер ни разу не принял участия в обсуждении.

Зато мы интересно побеседовали :)

[identity profile] heleknar.livejournal.com 2012-12-06 08:31 pm (UTC)(link)
08:57 am: Про добрых людей. Концептуально.

Мой друг, Саня К., как офицер, имеющий 20 лет армейского стажа, вместо слова "мужик", господин", "мужчина" (ну, в общем, человек мужского пола) - говорит. . . (http://kiowa-mike.livejournal.com/287155.html)

[identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com 2012-12-06 08:32 pm (UTC)(link)
Товарищ, вы не правы!
Слово "товарищ" очень даже уместно, как в моём журнале, так и в чучхейском Журнале [livejournal.com profile] juche_songun, и в свободной коммуне [livejournal.com profile] juche_songun_ru

[identity profile] allavolodina.livejournal.com 2012-12-06 08:43 pm (UTC)(link)
Прекрасное обращение , поскольку выражает доверие. В отличие от " господин" , " сударь" и " гражданин" ( еще и с глаголом " пройдемте" ). " Больной" - более - менее сносно, но только в определенных ситуациях

[identity profile] sanitareugen.livejournal.com 2012-12-06 08:46 pm (UTC)(link)
Павел Первый, ввёдший в Литовском полку звание войсковых товарищей, Александр Первый, ввёдший звание товарища министра, Гоголь, вложивший в уста Тараса Бульбы слова "Нет уз святее товарищества", а с ними сотни купцов, офицеров, врачей и многих других смотрят на Вас... Не как на невежу, а как на невежду.

[identity profile] umklaidet.livejournal.com 2012-12-06 09:32 pm (UTC)(link)
товарищи по детским играм тоже фтопку?

[identity profile] jahr.livejournal.com 2012-12-06 09:44 pm (UTC)(link)
Ух ты, про начало и конец - интересно.) А можно какие-то подробности, а то есть подозрение, что на эту тему я ничего нагуглить не смогу?)

[identity profile] olgamma.livejournal.com 2012-12-06 11:00 pm (UTC)(link)
http://www.lingling.ru/useful/expert.php?ELEMENT_ID=1381
Источник так себе, но изложено правильно и просто

[identity profile] olgamma.livejournal.com 2012-12-06 11:03 pm (UTC)(link)
Познавательно. Спасибо!

Page 2 of 5