Как расшифровывается аббревиатура КФС? Какой смысл локализовывать аббревиатуры, если можно оставить их родное написание, на языке оригинала? Есть еще какие-нибудь аббревиатуры кроме КФС (KFC), которые не расшифровываются после локализации?
Ок, если завтра примут закон, предписывающий всем ходить в желтых штанах и делать 3 раза "ку" перед теми кто в красных штанах - я напомню вам, что у каждого свой здравый смысл, и наверное в этом что-то есть, наверное у законодателей есть какие-то свои причины.
Я к тому, что не у каждого свой здравый смысл, а он один на всех. Только одни его уважают, а другие плюют на него. Иначе говоря, существует абсолютная шкала здравомыслия, и по ней можно мерить степень глупости/разумности того или иного действия-высказывания
no subject
no subject
no subject
В вашем индивидуальном понимании "здравый смысл", разумеется.
no subject
no subject
А как вам закон о 75% времени эфирного вещания на государственном языке?
no subject
no subject
Респект!