Этот вопрос ничего не значит. Это просто троллинг с заранее приготовленными ответами на «да» и «нет». Причём неважно, каков будет ваш ответ. Вы в любом случае будете неправы.
Думается мне, что это просто вариант классического "АПВОВНВП?" Христианская Библия - это ведь дополненное Новым Заветом переложение Танаха. Важная (если не важнейшая) часть Танаха - это Тора. Чтение Торы - обязательный еженедельный таск для добропорядочного иудея. Так что, "ты читал Библию?" вполне трансформируется в "Шлемазл, ты таки уже не забыл прочитать Тору?"
не могу себе представить контекст, в котором это спрашивается :) вообще это - помимо религиозного значения - еще и памятник мировой литературы. Никого же вроде не смущает вопрос, читал ли он "Илиаду", например.
Если спрашивает адекватный человек, то он, вероятнее всего, действительно хочет поинтересоваться, читали ли вы Библию. Я лично на подобный вопрос отвечаю кратко: "Да, читал".
Если же спрашивает человек, по ряду признаков могущий быть классифицируемым как "верующий" (особо плохо, если "истово верующий", совсем плохо, если "проповедник" или же "служитель культа"), то он, вероятнее всего, хочет завести с вами светскую беседу о том, сколь мудрой книгой является Библия, о том, что Христос умер за наши грехи, о том, какое вы грязное и грешное чудовище и о прочей ерунде, не имеющей никакой ценности и никакого смысла. В таких случаях я лично отвечаю чуть-чуть длиннее: "Да, читал, вы свободны, идите..." И оставляю вопрошающего в одиночестве. Что и вам рекомендую.
Когда очередной "христианин" пытается доказывать мне то что явно противоречит Библии, тогда я и задаю этот вопрос. Хотя нет, я спрашиваю "А ты знаешь что написано об этом в Библии?"
no subject
Т.е. какие конкретно книги?
Считается листание бесплатно розданного "Нового Завета?".
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А здесь имеется в виду: "Правильно ли ты понимал сокровенный ее смысл, и отличается ли твое понимание от моего?"
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Христианская Библия - это ведь дополненное Новым Заветом переложение Танаха. Важная (если не важнейшая) часть Танаха - это Тора. Чтение Торы - обязательный еженедельный таск для добропорядочного иудея.
Так что, "ты читал Библию?" вполне трансформируется в "Шлемазл, ты таки уже не забыл прочитать Тору?"
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
— ты знаешь анекдот про Штирлица?
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
- нет
- в койку!
no subject
вообще это - помимо религиозного значения - еще и памятник мировой литературы. Никого же вроде не смущает вопрос, читал ли он "Илиаду", например.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Если спрашивает адекватный человек, то он, вероятнее всего, действительно хочет поинтересоваться, читали ли вы Библию. Я лично на подобный вопрос отвечаю кратко: "Да, читал".
Если же спрашивает человек, по ряду признаков могущий быть классифицируемым как "верующий" (особо плохо, если "истово верующий", совсем плохо, если "проповедник" или же "служитель культа"), то он, вероятнее всего, хочет завести с вами светскую беседу о том, сколь мудрой книгой является Библия, о том, что Христос умер за наши грехи, о том, какое вы грязное и грешное чудовище и о прочей ерунде, не имеющей никакой ценности и никакого смысла. В таких случаях я лично отвечаю чуть-чуть длиннее: "Да, читал, вы свободны, идите..." И оставляю вопрошающего в одиночестве. Что и вам рекомендую.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
Когда очередной "христианин" пытается доказывать мне то что явно противоречит Библии, тогда я и задаю этот вопрос. Хотя нет, я спрашиваю "А ты знаешь что написано об этом в Библии?"
no subject
no subject