http://dimwits.livejournal.com/ ([identity profile] dimwits.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-02-10 12:12 pm

Ненавистные слова

Есть слова, которые я терпеть не могу.
ровно (в значении "именно" и "в точности") ["Ровно об этом я и говорю", "Ровно так всё и было"]
по-любому
в разы
вызовы и риски
афтепати
И такие слова, наверное, есть, у каждого. Но почему мы так ненавидим слова? Ведь, казалось бы, это сущий пустяк. Какая в принципе разница, как что называть? Главное же, чтобы понятно было. Ан нет, мы испытываем к определенным словам по-настоящему глубокую неприязнь. Почему?

[identity profile] a-r-cana.livejournal.com 2013-02-10 05:05 pm (UTC)(link)
"нет в русском языке слова "колготы"". Можно счтиать, что есть, если говорить о множественном число слова "колгота": КОЛГОТА, -ы, ж. (прост, и обл.). Беспокойство, суета, затрудняющие обстоятельства. (словарь Даля)
Саму раздражает даже по круче "сосулей", потому что "сосули" в массе своей (кроме первоисточника) - стеб, а "колготы" вместо "кологотки" - употребляют в серьез.
И с сигаретами сравнивают зря.

[identity profile] mrs-laima.livejournal.com 2013-02-10 05:30 pm (UTC)(link)
Автор этого комментария, как выяснилось, живет на Украине, может там и вправду так говорят, "колготы"...Вероятно, оттуда и к нам пришло...

[identity profile] a-r-cana.livejournal.com 2013-02-10 05:36 pm (UTC)(link)
Ну мы же говорим о русском языке, а не украинском. У них там и предлог "за" употребляют вместо "о" или "по", от этого правила русского языка не меняются.
В моем детстве в деревне любили говорить "в это тут в неё положено" в значении "эту корзинку в коридоре поставила Мариванна". Но тот факт, что так говорили в моем детстве все жители деревни, где я отдыхала летом не делает данную фразу грамотной.
Edited 2013-02-10 17:37 (UTC)

[identity profile] mrs-laima.livejournal.com 2013-02-10 05:56 pm (UTC)(link)
Согласна. Но человек не виноват, что там, где он живет, говорят иначе... Правда, он спорить стал, мол, это правильно...:) Но я не люблю разборок, пусть говорят, как им хочется, информацию предоставили - дальше дело каждого решать для себя..

[identity profile] tema-shu.livejournal.com 2013-02-18 03:41 am (UTC)(link)
Извините, Лайма, позволю себе согласиться с вами. Я, недвнего времени, жил разными странами и языками соответственно, и приобрёл много лишнего, что не нравится моей нынешней жене, к примеру. Как-то украинский, или того хуже "жидовский" (не моё выражение). Правильному великорусскому учён, грамотен. умею. Сознаю свою вину. Меру. Степень. Глубину... и т.п.. А вот кому что не нравится, какие слова коробят - вэлкам в грамматические наци. Ибо подобных в каждой втране до пупа. Сие неизбежно. А ТС (личная моя рекомендация) - найти "как это говорится правильно", и либо биться за это, либо успокоить сердце этим знанием.
ЗЫ. Не глядя на свои 35 лет от рождения, учусь до сих пор. Причём порою, то что ранее слух коробило, оказалось лингвистически правильным. (блеатЪ! хател жэ па-албански пост отчекрыжытъ. Та вIстимо нi судьба)