http://diman-nikolaev.livejournal.com/ ([identity profile] diman-nikolaev.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-03-01 11:09 am

(no subject)

почему в современном обществе придается катастрофически большое значение грамотности? ну т.е. знание "тся/ться" возносит человека на необычайно высокую высоту (и наоборот). нет, я понимаю, что знание грамматических правил говорит об уровне образованности человека, но даже если и так, для чего эта постоянная концентрация на звОнят-звонЯт и пр.?

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-01 02:46 pm (UTC)(link)
а представляете, как страдают англичане! даже их "коллеги" из Штатов пишут все не так, как надо, а что говорить обо всех остальных, пишущих в форумах по-английски? :-)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-01 05:09 pm (UTC)(link)
В Штатах тоже есть граммар-наци. И они говорят примерно то же самое, что и у нас)

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-01 06:19 pm (UTC)(link)
у них нет никаких шансов против всего мира :-)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-02 07:03 pm (UTC)(link)
Интересно, а среди тех, кто общается на иностранном, граммар-наци встречаются?

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-02 07:56 pm (UTC)(link)
я ни разу не встречала, чтобы кто-то кого-то корректировал, это неприлично и невоспитано. вообще, в забугорных формумах народ гораздо более толерантный и неагрессивный.

но с другой стороны, как вот бороться? у нас в фирме, в нашем офисе, на 800 человек около 150 национальностей (Украина, Россия и Белорусия - разные страны). Носителей английского можно пересчитать по пальцам, ну, может, двух рук, но все равно можно. И это американцы и англичане вместе, а они сами никак не разберуться, как некоторые слова правильно писать. Ну и о какой граммар в таких условиях может идти речь? :-)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-03 09:25 am (UTC)(link)
Меня тоже никто не поправлял. А вот в обсуждениях статей были фразы типа "Грустно смотреть, что происходит с нашим инглишем" или "Мы не умеем спрягать неправильные глаголы, а еще обвиняем китайцев в том, что у них товары некачественные") Ну и споры на тему "можно-нельзя так писать".

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-04 07:48 am (UTC)(link)
это да, я от англичан такое тоже слышала, в основном в адрес американцев (не персонально, а так... вообще, не будем показывать пальцем.... :-) ). но ко всем остальным они относятся лояльно, типа "говорят хоть как-то и слава богу".

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-04 10:31 am (UTC)(link)
Так им же обидно (англичанам, в смысле), что их бывшая колония их обошла. ) Я слышала от американцев.
А вот еще интересно, они различия в орфографии друг друга считают за ошибку? И какой лучше придерживаться?

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-04 12:46 pm (UTC)(link)
я не знаю, считают ли за ошибку или нет. меня лично спасает спелчекер, но какой версии придерживается он, я не знаю :-) однажды я на тренинге должна была писать на доске, без спелчекера, но я сразу призналась в своей безграмотности. :-) так вот, одно слово, не помню уж какое, я написала и спрашиваю англичанина - так пишется? он говорит, ну если по-американски, то так. я исправлять не стала :-) но у нас фирма европейская, основные офисы в Испании, Франции и Германии, английский для всех неродной (ну то есть нейтивспикеров тут не много). Муж работает в американской фирме, там, понятно, чаще встречается америкнский английский. Но и к английскому английскому все относятся спокойно.

я работаю в айтишной фирме, тут народ иногда таки ошибки делает... что главное только понять, что они вообще имели в виду. все спокойно к этому относятся, смирились уже, наверное :-)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-04 03:43 pm (UTC)(link)
Их заставили смириться)
А вам лично который больше нравится - бритиш или америкен?

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-02 06:04 pm (UTC)(link)
Вот, есил вы не видели

Ze drem vil finali kum tru.

The European Union commissioners have announced that agreement has
been reached to adopt English as the preferred language for European
communications, rather than German, which was the other possibility.
As part of the negotiations, the British government conceded that
English spelling had some room for improvement and has accepted a
five-year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for
short).

In the first year, "s" will be used instead of the soft "c".
Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the
hard "c" will be replaced with "k". Not only will this klear up
konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the
troublesome "ph" will be replaced by "f". This will make words like
"fotograf" 20 per sent shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be
expekted to reach the stage where more komplikated changes are
possible. Governments will enkorage the removal of double letters,
which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil
agre that the horible mes of silent "e"s in the languag is
disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing
"th" by z" and "w" by " v".

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords
kontaining "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer
kombinations of leters.

After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be
no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand
ech ozer.

Ze drem vil finali kum tru.

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-02 07:01 pm (UTC)(link)
Не видела, это откуда? Что-то похожее еще Марк Твен писал, тогда уже были разговоры про упрощение орфографии. Там в конце еще похлеще было, совсем непонятно)

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-02 07:51 pm (UTC)(link)
не знаю корни, может и от Твена они ведут, но это-то точно современное, европейский союз же! источник - кто-то кому-то прислал, а сайчас вот я гуглом нашла, по фразе "Ze drem vil finali kum tru" :-)

вот в Германии есть денглишь - это когда то ли в немецком куча английских слов, типа митинг (немцы говоят митинг, а не трефунг), то ли когда английские слова произносятся с немецкой транскрипцией (то есть читаются по немецким правилам). типа как борются против, но безнадежно :-))))
Edited 2013-03-02 19:57 (UTC)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-03 09:51 am (UTC)(link)
>> когда английские слова произносятся с немецкой транскрипцией (то есть читаются по немецким правилам)
Моя мама так же читает)

А разговоры об упрощении с 19 века идут. Еще с тех времен - давайте тогда fish писать ghoti, чтобы совсем до абсурда довести.)