http://pa-leo-lit.livejournal.com/ (
pa-leo-lit.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-01-09 04:28 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Языковедение
Если при человеке (допустим японце) начать говорить на двух иностранных языках (допустим английском и русском), которых он совершенно не знает, сможет ли он определить, что это не один и тот же язык?
no subject
no subject
no subject
а вот китайский от корейского, наверное, только специалисты.
но английский и русских фонетически довольно различны. так что, думаю, отличат.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
вот здесь: greatlanguagegame.com
немного другой принцип, но близко к сабжу. немножко поразвлекавшись, понимаешь, что даже китайский мандаринский от китайского кантонского на слух вполне отличимы)
no subject
Так он как-то сказал, что русский язык похож на... английский!
И я не удивляюсь, потому что с его точки зрения это так и могло быть.
Английский, похоже, был его первым иностранным языком, потому что некоторые особенности он привнес в свой "русский".
Например, говорил не "палочки", а "полочки". Ну и еще были какие-то особенности, теперь не вспомню, давно общаемся только по переписке.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Чем японец хуже?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Например, я однажды говорила по-русски и по-сербски при человеке с родным, кажется, английским. Он не заметил перехода с языка на язык.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Вы тоже отличите таджикский от чеченского. Я серьёзно.
no subject
Во втором случае, если два языка более-менее близки друг к другу - лично я вполне могу и не заметить разницы.
no subject
вот вы сможете определить - на одном языке говорит "на пальцах" глухонемой или использует две разные системы одновременно?