http://sverlovshik.livejournal.com/ ([identity profile] sverlovshik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-01-10 11:11 pm

Кошмар на улице Герцена

Как-то вышел небольшой спор. Наверняка многие слышали известную запись "шизофазия". Предположительно, некто пытается рассказать врачам свою биографию:

Вопрос: сможет ли иностранец, не знающий русского языка, как-то определить, что всё это говорит психически больной человек? Каким образом?

Родился на улице Герцена, в гастрономе № 22. Известный экономист, по призванию своему — библиотекарь, в народе — колхозник, в магазине — продавец, в экономике, так сказать, необходим. Это, так сказать, система… эээ… в составе 120 единиц. Фотографируете Мурманский полуостров и получаете te-le-fun-ken. И бухгалтер работает по другой линии — по линии библиотека. Потому что не воздух будет, а академик будет! Ну вот, можно сфотографировать Мурманский полуостров, можно стать воздушным асом, можно стать воздушной планетой. И вот будешь уверен, что эту планету примут по учебнику. Значит, на пользу физики пойдет одна планета. Величина, оторванная в область дипломатии, даёт свои колебания на всю дипломатию, а Илья Муромец даёт колебания только на семью на свою. Спичка в библиотеке работает. В кинохронику ходят и зажигают в кинохронике большой лист, в библиотеке маленький лист разжигают. И огонь… эээ… будет вырабатываться гораздо легче, чем учебник крепкий. А крепкий учебник будет весомее, чем гастроном на улице Герцена. А на улице Герцена будет расщеплённый учебник. Тогда учебник будет проходить через улицу Герцена, через гастроном № 22, и замещаться там по формуле экономического единства. Вот в магазине 22 она может расщепиться, экономика. На экономистов, на диспетчеров, на продавцов, на культуру торговли… Так что, в эту сторону двинется вся экономика. Библиотека двинется в сторону 120 единиц, которые будут… эээ… предмет укладывать на предмет. 120 единиц — предмет физика. Электрическая лампочка горит от 120 кирпичей, потому что структура, так сказать, похожа у неё на кирпич. Илья Муромец работает на стадионе «Динамо», Илья Муромец работает у себя дома вот конкретная дипломатия. «Открытая дипломатия» — то же самое. Ну, берём телевизор, вставляем в Мурманский полуостров, накручиваем там… эээ… всё время черный хлеб… Так что же, будет Муромец, что ли, вырастать? Илья Муромец, что ли, будет вырастать из этого?

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2014-01-11 08:42 pm (UTC)(link)
Там ведь проблема в смысловой структуре текста, а не в интонациях или ритме. А смысл как вы без знания языка узнаете? Если только переводчика попросите перевести.

[identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com 2014-01-11 09:21 pm (UTC)(link)
По аудиозаписи вообще трудно ставить диагнозы. Я не иностранец, но не знаю, произносит текст здоровый человек, или больной. А если бы я узнал бы диагноз, то не стал бы его разглашать. Полагаю, что иностранец ничуть не лучше, чем наш человек в этом смысле.

[identity profile] mask-13.livejournal.com 2014-01-11 09:24 pm (UTC)(link)
Да, может. При помощи переводчика.

[identity profile] afruvva.livejournal.com 2014-01-11 10:07 pm (UTC)(link)
Мне в свое время эта улица Герцена напомнила
Image

У меня была непродолжительная практика в психиатрической лечебнице, я оттуда мало чего полезного для себя вынесла:) Но мой шеф всегда говорил, что диагноз надо ставить по совокупности и никогда не ставить его заочно. Если иностранец не в курсе про патологии, то вряд ли определит. Если он студент-психотерапевт, то может что-то заподозрить. Это, при чем, в условиях хорошего качественного перевода.
Edited 2014-01-11 22:07 (UTC)

[identity profile] alex-mashin.livejournal.com 2014-01-12 03:03 am (UTC)(link)
В том и проблема, что речь грамматически правильна. Не имея должного словарного запаса для её полного понимания и знания культурного контекста, не догадаться, что это шизофазия.

[identity profile] paha-han.livejournal.com 2014-01-13 06:53 pm (UTC)(link)
Я восхищён, пойду фотографировать мурманский полуостров и становиться воздушным асом!!!