[identity profile] freken-magda.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему макаронные изделия (вермишель и пр.) стали сплошь и рядом называть пастой?

Date: 2014-04-10 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] birulkin.livejournal.com
Для меня всю жизнь паста это либо зубная либо томатная. Т.е что-то консистенции пюре. Каким образом макароны превратились в пюре я не знаю..

Date: 2014-04-10 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] vare4ka70.livejournal.com
Ну это просто слово итальянское, как раз и есть "тесто", такое консистенции). А так да, в начале трудно привыкать.
Наверное, оно пока находится на полпути к полной ассимиляции русским.

Date: 2014-04-10 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] aterentiev.livejournal.com
Переварили

Date: 2014-04-10 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
Омонимы? Не, не слышал ;)

Date: 2014-04-10 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] azgar.livejournal.com
А порошок исключительно стиральный.

Date: 2014-04-10 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] birulkin.livejournal.com
А вы видели твердый или жидкий порошок?

Date: 2014-04-11 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] xen0n.livejournal.com
а зубной? я застал.

Date: 2014-04-12 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] azgar.livejournal.com
В моём дестве "купи порошка" означало именно стирального.