Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
useless_faq
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Бесполезные вопросы
(no subject)
(no subject)
Apr
.
9th
,
2014
07:19 pm
freken-magda.livejournal.com
posting in
useless_faq
Почему макаронные изделия (вермишель и пр.) стали сплошь и рядом называть пастой?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2014-04-10 08:30 am (UTC)
From:
birulkin.livejournal.com
Для меня всю жизнь паста это либо зубная либо томатная. Т.е что-то консистенции пюре. Каким образом макароны превратились в пюре я не знаю..
no subject
Date:
2014-04-10 08:41 am (UTC)
From:
vare4ka70.livejournal.com
Ну это просто слово итальянское, как раз и есть "тесто", такое консистенции). А так да, в начале трудно привыкать.
Наверное, оно пока находится на полпути к полной ассимиляции русским.
no subject
Date:
2014-04-10 11:46 am (UTC)
From:
aterentiev.livejournal.com
Переварили
no subject
Date:
2014-04-10 12:17 pm (UTC)
From:
0lenka.livejournal.com
Омонимы? Не, не слышал ;)
no subject
Date:
2014-04-10 07:38 pm (UTC)
From:
azgar.livejournal.com
А порошок исключительно стиральный.
no subject
Date:
2014-04-10 10:07 pm (UTC)
From:
birulkin.livejournal.com
А вы видели твердый или жидкий порошок?
no subject
Date:
2014-04-11 10:02 pm (UTC)
From:
xen0n.livejournal.com
а зубной? я застал.
no subject
Date:
2014-04-12 08:13 am (UTC)
From:
azgar.livejournal.com
В моём дестве "купи порошка" означало именно стирального.
318 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2014-04-10 08:30 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 08:41 am (UTC)Наверное, оно пока находится на полпути к полной ассимиляции русским.
no subject
Date: 2014-04-10 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 10:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-11 10:02 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-12 08:13 am (UTC)