[identity profile] freken-magda.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему макаронные изделия (вермишель и пр.) стали сплошь и рядом называть пастой?

Date: 2014-04-10 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
А теперь найдите кого-нибудь, кто так говорит. Кроме вас.

Date: 2014-04-10 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] borshchov.livejournal.com
Теперь будет Pasta la marina. Обязательно кого-нибудь удивлю.

Date: 2014-04-10 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] borshchov.livejournal.com
К слову, я не против различных заимствований, но когда кто-нибудь готовит макароны хоть с тунцом, хоть с яйцом и называет это пастой, мне становится смешно.

Date: 2014-04-10 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Нет у меня дома макарон. Мы их не покупаем. И не готовим. Есть несколько видов пасты, но среди них нет макарон. Когда планирую конкретно с тунцом - не знаю, что именно выберу. Когда карбонару - возьму конкретно баветте. Если назову лингвини макаронами - мне будет грустно. Лучше вам будет смешно, чем мне грустно, понимаете? Тем более что мне, в общем-то, вообще не важно, как будет вам.

Date: 2014-04-10 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] borshchov.livejournal.com
Зря вы приняли на свой счёт, я прочитал то, что вы раньше писали. Я именно о тех, кто покупает в магазине макароны, а потом называет получившуюся еду пастой.

Date: 2014-04-10 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Ага, ОК. Сорри, неверно дешифровалась фраза.
Ну... Макароны - это всегда паста ;)) Ошибки они не делают. Просто не конкретизируют. А вот паста - это не всегда макароны.