Я под этим понимаю неумение правильно строить речь. Неумение использования слова "макароны" и употребление в нейтральной речи канцеляритских "макаронных изделий", сложившиеся под влиянием слабо образованного окружения и от недостаточной эрудированности, - в том числе.
Интернет в данный момент переполнен "макаронами" в качестве синонима "пасты" и "переводом" в качестве синонима "толкования". Вы меня работать не учите, читатель словарей ;))
no subject
Date: 2014-04-10 10:04 am (UTC)1) Расстройство речи, заключающееся в неспособности правильно произносить
некоторые звуки; невнятное, неясное произношение.
2) перен. Неумение правильно строить речь.
А вовсе не то, что вы подразумеваете. Вы под этим понимаете нежелание немедленно подхватывать любое заимствованное слово?
no subject
Date: 2014-04-10 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 10:21 am (UTC)Вы неправильно его используете.
no subject
Date: 2014-04-10 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-10 10:40 am (UTC)Вы меня работать не учите, читатель словарей ;))
no subject
Date: 2014-04-10 10:45 am (UTC)Пока вы голословно тут размахиваете... своими утверждениями.
no subject
Date: 2014-04-10 10:59 am (UTC)