http://thalys.livejournal.com/ (
thalys.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-11-17 11:15 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Сложности языков вопрос
Языковые курсы, преподаваемые в институте военных переводчиков в Монтерее (США), имеют следующую длительность в зависимости от сложности языка (для американца):
1) чем пушту заслужил попадание в четвёртую категорию? Чем он принципиально сложнее прочих представленных в этом наборе иранских языков и хинди с урду?
2) если русский в этом наборе заменить английским, то как распределяются по уровням сложности те же самые языки для людей с родным русским языком?
Предположу, что дальневосточные языки останутся в четвёртой категории, славянские могут переехать во вторую/первую, а вот насчёт индонезийского терзают смутные сомнения
- Категория I, 26 недель: испанский, французский, итальянский, португальский
- Категория II, 35 недель: немецкий и индонезийский
- Категория III, 48 недель: дари, фарси, русский, узбекский, хинди, урду, иврит, тайский, сербский, хорватский, тагальский, турецкий, сорани и курманджи
- Категория IV, 64 недели: арабский, китайский, корейский, японский и пушту.
1) чем пушту заслужил попадание в четвёртую категорию? Чем он принципиально сложнее прочих представленных в этом наборе иранских языков и хинди с урду?
2) если русский в этом наборе заменить английским, то как распределяются по уровням сложности те же самые языки для людей с родным русским языком?
Предположу, что дальневосточные языки останутся в четвёртой категории, славянские могут переехать во вторую/первую, а вот насчёт индонезийского терзают смутные сомнения
no subject
1. Славянские
2. Прочие романо-германские
3. Прочие индо-европейские (тюркские, иранские, индийские)
4. Семитские и прочие не сильно зубодробительные азиатские и африканские. Плюс угрофинские (хотя сколько там их...)
5. Всякая инопланетчина типа китайского и японского.
no subject
no subject
А алфавит - дело вообще стопицотое. Помнится, когда мы в детстве баловались "секретными алфавитами" (наверное, все этим когда-то прикалывались) - через неделю перекидывания такими "секретными" записками выдуманный алфавит уже так запоминался, что и без шпаргалки можно было читать/писать.
no subject
По крайней мере, для человека имеющего хотя бы начатки логического мышления.
Т.е. чтобы владеть языком в совершенстве надо изучить некоторое количество исключений, анахронизмов и диалектизмов, но на уровне читать-говорить-понимать ну ничего сложного нету.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А что касается тайского... Пуштуны жили в изолированно в горах, а тайцы жили у моря и активно со всеми торговали. Язык полон заимствований - очень много старых заимствований из индоевропейского санскрита, и новых из английского. Допустим, "консул" по-тайски так и будет "консун", а в пушту, может, и слова такого нет, зачем оно неграмотному крестьянину, который никогда не был за пределами своей долины?
no subject
Заимствований (из персидского, арабского, хинди, английского, ВНЕЗАПНО немного из русского), кстати, много, но и своими языковыми средствами как-то справляются. Например, "тесан" — ж/д станция (бывшее station, да), но "оргадай" — поезд (="огненная колесница", прямо как у китайцев; для "электрички" тоже приводится довольно оригинальная конструкция). Неграмотному крестьянину не нужен интернет и компьютер, но я была немало удивлена, увидев подборку лексики на тему "Интернет и компьютерные технологии", не цельнотянутой из английского, а сделанной из своего, родного по принципу "поезда". А вот "консула", думаю, заимствовали в своё время у англичан.
И да, если между английским и пушту различия очень сильные, то между русским и пушту они могут оказаться меньше.
no subject
Мой пойнт был в том, что если логика построения языка на всю голову отличается от привычных (та же тональная фонетика и отсутствие привычных морфем), то знания о грамматике родного и двоюродных языков помогут вам как знание C++ при изучении Лиспа :)
no subject
я бы сказал, что славянские языки вовсе не обязательно для носителя русского будут более легкими для изучения
скажем, я изучал за свою жизнь английский. итальянский, испанский, немецкий и польский языки. Самым легким был итальянский язык, самым сложным - польский (и это я еще белорус, для русского польский значительно менее понятен)
no subject
no subject
но для переводчика одного понимания мало
зато вот грамматика (без которой не построишь правильно предложения) в польском относительно сложная (гораздо сложнее, чем в романских или германских языках)
а про фонетику я вообще молчу
no subject
no subject