http://qetzalcoatl.livejournal.com/ ([identity profile] qetzalcoatl.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-12-05 01:38 pm

Про "Джентельменов удачи"

Интересно, когда фильм "Джентельмены удачи" шел в зарубежном прокате, как удавалось перевести на иностранный язык реплику Хмыря "Ес, ес, - обэхаес!"

[identity profile] dona-rita.livejournal.com 2014-12-06 06:08 pm (UTC)(link)
А слово джентельмены - как?

[identity profile] huholya.livejournal.com 2014-12-06 07:31 pm (UTC)(link)
Ну, подобрали что-нибудь... Этакое...

Помню, у кого-то в жж читала: присказка из "Кавказского пленника", звучавшая по-русски как "Потом - по жопе долотом" в английской версии превратилась в "отвертку в заднице"

[identity profile] belcantante.livejournal.com 2014-12-06 08:02 pm (UTC)(link)
Скачал субтитры, авторитетно заявляю, перевод таков:

Yes, yes, we'II get in a mess.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2014-12-07 08:20 am (UTC)(link)
Забавно было бы посмотреть как переводчики вообще выкрутились из той ситуации, когда персонажи (до этого на экране изъяснявшиеся по-английски) начинают учить инглиш. Я б выкрутился тем, что они б у меня начали учить французский :)

[identity profile] alex winter (from livejournal.com) 2014-12-07 01:46 pm (UTC)(link)
yes, yes, fucking SS!