http://pofistal70.livejournal.com/ ([identity profile] pofistal70.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-01-13 09:56 am

Если...

Все течет, все меняется.
Были ли случаи, когда с ростом города менялось его название (при этом новое название указывало на то, что город "подрос"). Например, был город Малые Горки, потом разросся и стал называться Большими Горками?
Как вообще отражался в названии рост города?
И наконец, может ли так получиться, что лет через двести (допустим) город Алупка станет мегаполисом и стнет называться Алупа? Ведь уменьшительное название будет противоречить статусу мегаполиса.

[identity profile] ssich.livejournal.com 2015-01-13 08:56 am (UTC)(link)
Юзовка - Сталино - Донецк.

[identity profile] dendrr.livejournal.com 2015-01-13 09:02 am (UTC)(link)
Буда + Пешт = Будапешт.

[identity profile] sviatoy-duhh.livejournal.com 2015-01-13 09:19 am (UTC)(link)
"Алупа, гагага" - заржал поручик Ржевский

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2015-01-13 09:20 am (UTC)(link)
наверное, когда-то давным давно, изначально, Великий Новгород был просто Новгородом

[identity profile] z-i-g-m-u-n-d.livejournal.com 2015-01-13 09:21 am (UTC)(link)
"западная алупка"

[identity profile] konstkaras.livejournal.com 2015-01-13 09:28 am (UTC)(link)
Вот, например, на Ньюфаундленде поселение Сент-Джордж когда-то называлось Литтл Бэй (http://en.wikipedia.org/wiki/St._George%27s,_Newfoundland_and_Labrador), или в Австралии пригород Нерина назывался Литтл Бендиго (http://en.wikipedia.org/wiki/Nerrina,_Victoria).
В названии Алупка "к" - не уменьшительный суффикс.

Бывает, конечно, что названия не меняются - в городе Малая Вишера сейчас в 7.6 раз больше жителей, чем в посёлке Большая Вишера, впрочем, названы они по рекам.
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2015-01-13 09:53 am (UTC)(link)
Изменений типа село Покровское - город Покровск, село Мышкино - город Мышкин было немало.

Ещё бывало, когда город становился региональным центром и получал отражающее это название: Переяславль-Рязанский - Рязань, Хлынов - Вятка, Егошиха - Пермь.

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2015-01-13 10:19 am (UTC)(link)
есть и обратный пример упадка - был город Картхадашт, стал пригород Картадж.

[identity profile] goodbus.livejournal.com 2015-01-13 10:43 am (UTC)(link)
Сознайтесь, вас просто веселит слово "Алупка"

[identity profile] sir-yozhik.livejournal.com 2015-01-13 11:19 am (UTC)(link)
Из обратного: город Торжок изначально назывался Торг затем Новый Торг, постепенно пришел в упадок и превратился в Торжок. Кстати, жители до сих пор новоторы. а те торжокчане.
Edited 2015-01-13 11:19 (UTC)

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-01-13 11:31 am (UTC)(link)
В названии Алупка нет уменьшительного суффикса (точнее, только как народно-этимологическое переосмысление):

Алупка < Алопека, Алубика (с Х века) < Алепохори < алепо хорион (гр. лисье село).

[identity profile] kilka-v-avtomat.livejournal.com 2015-01-13 12:43 pm (UTC)(link)
Хабаровка - Хабаровск

[identity profile] alex-mashin.livejournal.com 2015-01-13 01:52 pm (UTC)(link)
А ещё через двести лет, когда стальные башни Алупки покроют всю Землю, её переименуют в Алупищу.

[identity profile] mask-13.livejournal.com 2015-01-13 01:54 pm (UTC)(link)
Ну, например, Банкок (столица Таиланда). Бан- это "деревня" по-тайски, вернее, здесь это элемент типа русского -град в названиях типа Волгоград, только обозначает не город, а деревню. Сейчас он называется Крунтеп ("Великая столица")

[identity profile] egorov-sa.livejournal.com 2015-01-14 07:00 am (UTC)(link)
Обратный процесс из Иваново-Вознесенска в просто Иваново.

Будто город в село превратился.