http://orfis-sakarna.livejournal.com/ ([identity profile] orfis-sakarna.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-01-20 07:00 pm

Самый анатомически корректный естественный язык

...Самые корневые,устойчивые ,аутентичные для каждого естественного языка структуры группируются вокруг названий частей тела.

А вот замучил праздный вопрос: в каком из естественных языков больше точных обозначений разных видов костей,сухожилий,внутренних органов,тканей, желёз, секретов живых существ и человека?

В каких языках,например, щитовидная железа имеет название в одно слово?
Лимфатические узлы в каких-нибудь древних языках "обозначались"?

Интересует ситуация "до 17 века".

ПС-уточнение: латынь не считается. Латынь считается современным инструментальным языком, а не донаучными народными представлениями. А интересны именно они.

Китайский - уже "горячее". Мне самой кажется,что именно китайский,с его традицией гадания на костях и очень ранним "стартом" письменной истории, с очень богатым словообразованием. Однако,китайскому и санскриту сильно мешает метафизика: знание реальных процессов в известной степени замещаетчся сакральной геометризацией тела-микрокосма.

Но вдруг кто-то знает "языковую анатомию" у шумеров и египтян?

[personal profile] basila 2015-01-21 08:34 am (UTC)(link)
Латынь же.

[identity profile] roquefort-tln.livejournal.com 2015-01-21 08:53 am (UTC)(link)
подозреваю, что немцы (и прочие берущие с них пример эстонцы) могут вообще все, что угодно выразить одним словом!

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2015-01-21 08:56 am (UTC)(link)
Щитовидная железа имеет название в одно слово в русском языке. Щитовидка.

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2015-01-21 10:20 am (UTC)(link)
Странно, почему никто не упомянул китайский.
там тысячелетия назад все описано и зарегламентировано. И уж куда меньше читерства, чем в эстонско-немецком :)

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-01-21 11:05 am (UTC)(link)
Латынь не подходит, т.к. вопрос был про "естественные" языки. Все это терминологическое богатство на латыни придумали сильно после того, как латинский язык стал мертвым. А придумывать продолжают до сих пор.

[identity profile] temur25.livejournal.com 2015-01-21 11:07 am (UTC)(link)
Буду кэпом, но латынь.
А щитовидная железа и по-английски, и по-немецки, и по-итальянски - в одно слово.

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2015-01-24 01:22 am (UTC)(link)
вариантов всего два - санскрит и китайский. В каком больше - сосчитать сложно

[identity profile] volodya tikhonov (from livejournal.com) 2015-01-27 08:08 am (UTC)(link)
А что вы считаете словом?
Есть куча полисинтетических языков, типа того же чукотского, где любая часть тела будет
назваться одним словом, т.к. там слова составляются на ходу из компонентов, т.е. мы называем
"левый коленный сустав" тремя словами, а там будет что-вроде "левоколеносустав".
Опять же, тут говорили про китайский, а что в китайском считать словом? Допустим, "левое колено"
по-китайски "左膝", мы можем сказать, что это одно слово из двух иероглифов, т.к. оно обозначает
единое гештальт-подобное понятие, а можем сказать, что это существительное 膝 "колено" с определением
左 "левое". Окончаний, склонений и прочей ереси в китайском нет, границу провести невозможно