http://novojo-imja.livejournal.com/ ([identity profile] novojo-imja.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-04-25 11:15 pm

про заграничные паспорта в американских фильмах

ни для кого не секрет, что, если в американском фильме появляется в кадре заграничный паспорт, то он обязательно будет с ошибками. но почему? ладно, если такое случалось в каких-нибудь старых фильмах, но сейчас почему так? если я бы снимала фильм, и мне нужен был в кадре какой-нибудь, скажем, китайский паспорт, я бы хотя бы погуглила, как он выглядит и как на обложке правильно написать слово "паспорт".

так в чем дело? просто тупо лень? ненужные детали? но он у них с ошибками бывает по несколько раз мелькает. чего бы не сделать нормальный, если он нужен по сюжету?

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2015-04-26 08:56 am (UTC)(link)
1. (Кагбэ бщее место) - проблема профессионализма в искусстве. Историк плюется, смотря киноэпопею, хирург - сериал про больницу.

2. Соотношение тех, кто в теме и тех, кто делает кассу (ЦА), ничтожно до пренебрежения.

Между тем, существуют институты, весьма ответственно подходящие к адресации подобного рода эпизодов. Например, компании, производящие японские комиксы для внутреннего рынка (то есть, натурально, для японцев, которые и собственный-то язык освоили только на уровне комиксов, ага) прибегают к услугам квалифицированных переводчиков, чтобы вставить в облако речи персонажа фразу на родном этому персонажу языке - русский, украинский, даже вот недавно чеченский пробегал. Снабдив ее соответствующей сноской для перевода на родной японский. Хотя казалось бы - выдери любую ахинею с любого сайта из кириллического домена - кто там будет проверять? Ан нет, ноблесс оближ.

[identity profile] khathi.livejournal.com 2015-04-26 12:33 pm (UTC)(link)
Угу, см. «Коробку», где у сценариста даже специальный ассистент есть по исследованию реалий. ;)

[identity profile] lily-13.livejournal.com 2015-04-26 12:54 pm (UTC)(link)
Вчера смотрела какую-то серию из "Теории большого взрыва". Так там прозвучало "дифференциОННые уравнения". :)) Правда, это уже перевод на русский.
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2015-04-26 01:48 pm (UTC)(link)
Ну, надмозги - это вообще отдельная песТня, грустная-грустная.

[identity profile] sbat.livejournal.com 2015-04-26 02:52 pm (UTC)(link)
Кстати, в сериале к деталям такого рода стараются подходить очень ответственно. Например, записи на доске Хокинга подготовил их научный консультант, по мотивам последних новостей о возможном открытии гравитационных волн. После чего они отправили их на утверждение Хокингу.

The whiteboards the characters use for equations have actually changed into something where real scientists pitch me their latest results and ask if they can appear on them. It’s sort of become a thing to get on the whiteboards. Dozens of scientists are watching those boards. The big discovery of gravitational waves, which indicated cosmological inflation, got a special place. It appeared on Stephen Hawking’s board, which of course is a much higher level than our main characters’ boards. That was actually vetted by Hawking himself. The producers didn’t want to put something on his board that he wouldn’t be comfortable with, so they took what I had suggested and sent a picture to him. He said he liked it.

[identity profile] purr-cat.livejournal.com 2015-04-26 05:34 pm (UTC)(link)
Кураж-Бамбей накуролесил?