Вопрос носителям языка. Две надписи в одном и том же парке. На одной употреблена часть речи та, на другой i. Где ошибка? Если ошибки нет, можно так и так, то каков принцип приоритета употребления того или иного союза, которые являются синонимами?
Оба союза равнозначны. Насколько я знаю, никакой принципиальной разницы в употреблении (в отличие от русского "и" vs. "да") нет. Т.е. выбор делается исключительно на основании благозвучия. Но, может быть, носители языка уточнят.
"культури тай відпочинку" - что-то мне подсказывает, что так всё-таки нельзя. "культури та й відпочинку" - возможно, но это из области песенного скорее.
Спасибо, понятно. В случае как здесь, гласная-согласная, можно и так и так. Меня удивило, что эти таблички стоят на расстоянии пяти метров друг от друга, но написано по-разному.
Из книги Антоненко-Давидовича, исследователя украинского языка: *** Якщо між сполучниками і та й нема ніякої значеннєвої різниці, то сполучник та може бути в значенні і («Тільки він та вона, та старий, та стара…» — Дитяча пісенька), а також у значенні слова але («Ой п’є Байда мед-горілочку, та не день, не два, та й не годиночку». — Дума). Коли вживати сполучника та в значенні і, а коли ставити сполучник і — це питання здебільшого суто стилістичне: якщо в реченні вже є і, тоді для стилістичної різноманітності може прислужитися сполучник та: «Вона й її мати та багато інших людей знали про це»; «Батько наказав мені та його братові полагодити повітку».
перевод: Если между союзами "і" и "й" нет никакой смысловой разницы, то союз "та" может быть в значении "і" (пример), а также в значении слова "но" (пример). Когда употреблять союз "та" в значении "і", а когда ставить союз "і" - это вопрос в основном чисто стилистический: если в предложении уже есть "і", тогда для стилистического разнообразия может пригодиться союз "та" (примеры). ***
В этом случае лучше "та". Получается идеально: гласная (и) - согласная (т) - гласная (а) - согласная (в). И мне кажется "і" — чуть более официальная, унифицированная форма союза. "Та" допускает некоторое разночтение, может значить "но".
ошибки нет. это синонимы. выбор обусловлен благозвучием и удобством произнесения — где-то проще сказать "та", где-то — "i" — в зависимости от положения органов речи в предыдущем и следующем слогах: таким образом происходит переход либо через передний [i] с вокализацией, либо через альвеолярный [т} с приступом на согласном — куда языку ближе и проще. в ваше примере проще произнести "та", т.к. после заднего [ы] (последний в слове "культури") проще уйти на [т] с чередованием "гласный-согласный-гласный", чем на передний [i]. "i" чаще используется после согласного (Тарас i Марийка), а у нас тут слово оканчивается гласным и следующее тоже начинается с гласного, так что просится союз "та" (гласный в нем безударной позиции, почти как shwa).
добавлю. очевидно, что тексты писали разные люди. не все в процессе написания думают о том, как оно будет произноситься и читаться. думаю, автор второго варианта (с "та") получает больше (по этой работе или вообще по жизни), т.к. пишет "более удобные" тексты (ведь человек, даже читая про себя, проговаривает текст и у него машинально и неконтролируемо двигаются органы речи, и будет запинка даже при чтении про себя). ;)
В украинском сохранилось дофига слов и форм, считающихся в русском архаичными. Наверное, если хорошо покопаться в русском, то и обратные примеры можно найти.
Разница только стилистическая. Форма "та" чуть более архаическая и простонародная, здесь полностью соответствует русскому "да" в значении "и" (совет да любовь), но употребляется гораздо чаще.
Кстати, можно и так: -Та не може такого бути. - Да не может такого быть.
но нельзя вместо знака согласия "да" сказать "та". Только "так" или "так саме".
Вообще-то нормальные люди пишут просто ПАРК КУЛЬТУРИ, ибо краткость сестра таланта, а слово "отдых" после слова "культура" может восприниматься как некультурный отдых.
Болгарский это не диалект русского, и он отнюдь не архаичен. Просто у русскоязычных он ассоциируется по звучанию с церковнославянским. Потому что когда-то именно на основе староболгарского создавался церковнославянский.
Нет, потому что есть объективные законы развития языков. У Украины уже почти 30 лет есть армия и флот, а украинский язык как был периферийным явлением, так и остается. Несмотря даже на все усилия государства. То же, например, в Белоруссии или в той же Австрии.
no subject
no subject
Есть еще "й", которые употребляется, если стоит перед словом, начинающимся с гласной.
Союз "та" еще используется в значении русского "но" иногда.
no subject
no subject
Синонимы они и есть синонимы
no subject
no subject
Та употребляют чтобы не было 3 гласных, І - 3 согласных
no subject
no subject
Меня удивило, что эти таблички стоят на расстоянии пяти метров друг от друга, но написано по-разному.
no subject
***
Якщо між сполучниками і та й нема ніякої значеннєвої різниці, то сполучник та може бути в значенні і («Тільки він та вона, та старий, та стара…» — Дитяча пісенька), а також у значенні слова але («Ой п’є Байда мед-горілочку, та не день, не два, та й не годиночку». — Дума).
Коли вживати сполучника та в значенні і, а коли ставити сполучник і — це питання здебільшого суто стилістичне: якщо в реченні вже є і, тоді для стилістичної різноманітності може прислужитися сполучник та: «Вона й її мати та багато інших людей знали про це»; «Батько наказав мені та його братові полагодити повітку».
перевод:
Если между союзами "і" и "й" нет никакой смысловой разницы, то союз "та" может быть в значении "і" (пример), а также в значении слова "но" (пример). Когда употреблять союз "та" в значении "і", а когда ставить союз "і" - это вопрос в основном чисто стилистический: если в предложении уже есть "і", тогда для стилистического разнообразия может пригодиться союз "та" (примеры).
***
no subject
И мне кажется "і" — чуть более официальная, унифицированная форма союза. "Та" допускает некоторое разночтение, может значить "но".
no subject
no subject
no subject
no subject
"i" чаще используется после согласного (Тарас i Марийка), а у нас тут слово оканчивается гласным и следующее тоже начинается с гласного, так что просится союз "та" (гласный в нем безударной позиции, почти как shwa).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати, можно и так:
-Та не може такого бути.
- Да не может такого быть.
но нельзя вместо знака согласия "да" сказать "та". Только "так" или "так саме".
no subject
no subject
no subject
http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/and
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
и звучит архаично именно потому что диалект?
no subject
no subject
То же, например, в Белоруссии или в той же Австрии.