http://alex-brab.livejournal.com/ (
alex-brab.livejournal.com) wrote in
useless_faq2016-10-17 08:39 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вечер в хату
Блатной жаргон в РФ распространен/популярен давно. Интернет тож давно провели. Но вот всякие "вечер в хату, часик в радость", "арестанты", "жизнь ворам" и прочее появилось сравнительно недавно. Это потому что сама феня эволюционирует и это относительно недавние фразы или это удачно придуманная стилизация ушедшая в нород не знающий "хода воровского"?
no subject
Но есть слова с тем же звучание (шер и машер, ударение на первый слог) и в идише. Они означают в бессарабском диалекте, распространенном в Одессе при становлении криминального сообщества, фамилию и отглагольное прилагательное. Шер - стриженый, то есть аллегория с зэком, Машер - удавленный, то есть повешенный, казненный. Отличие как раз в вопросе и спрашивается. Ответ - лучше сидеть в тюрьме чем болтаться на виселице.
no subject
Что-то не нахожу навскидку, но к сведенью приму и при оказии поинтересуюсь про происхождение.
no subject
Танцевали в саду на площадке, перед террасой, шерочка с машерочкой, и было очень весело
Н. Ковалевская «Воспоминания старой институтки» Русская старина, 1898. – Т. 95. - № 9. - С. 611–628.
Вы полагаете, что старая институтка использует идишизмы? Более вероятным представляется использование французского. Chère и ma chère.
no subject
no subject