http://klaracat.livejournal.com/ (
klaracat.livejournal.com) wrote in
useless_faq2016-11-06 10:56 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
воскресить умерший язык
Латынь -мёртвый язык, поскольку не осталось носителей этого языка.
Большая группа любителей латинского языка решила его "воскресить".
Для этого покупается много земли и организовывается автономная республика. Или берётся какое-нибудь "умирающее" государство, вносится много денег в экономику с условием, что с этого дня государственным языком становится латынь.(Можно разрешить второй государственный, но латынь должны знать в полном объёме все.)
Все остальные языки разрешены к изучению, но считаются иностранными.
Вся официальная документация - на лытыни. Обучение тоже.
Два вопроса.
1. Как долго латынь сможет пробыть живым языком?
2. Поскольку латынь не развивалась, то в ней нет очень многих слов. Например карман или пистолет. Соответственно придётся эти слова добавлять. Эти слова будут заимствоваться из других языков? Или будут образовать неологизмы?
Большая группа любителей латинского языка решила его "воскресить".
Для этого покупается много земли и организовывается автономная республика. Или берётся какое-нибудь "умирающее" государство, вносится много денег в экономику с условием, что с этого дня государственным языком становится латынь.(Можно разрешить второй государственный, но латынь должны знать в полном объёме все.)
Все остальные языки разрешены к изучению, но считаются иностранными.
Вся официальная документация - на лытыни. Обучение тоже.
Два вопроса.
1. Как долго латынь сможет пробыть живым языком?
2. Поскольку латынь не развивалась, то в ней нет очень многих слов. Например карман или пистолет. Соответственно придётся эти слова добавлять. Эти слова будут заимствоваться из других языков? Или будут образовать неологизмы?
no subject
no subject
no subject
no subject
И латынь стала медленнее развиваться. отсюда отсутствие многих слов для обозначения современных понятий. Но энтузиасты оперативно их восполняют, хотя бы в той же википедии. Ватикан издает периодику и печатает книги, ведет переписку на латыни и использует ее для общения между своими подданными и со своим персоналом в других странах, ведет на нем богослужение.
А сделать покупку на латыни намного проще чем написать на ней научную работу по богословию или издавать газету.
no subject
> А сделать покупку на латыни намного проще
расскажите, где можно такую покупку сделать.
А в википедии надо смотреть страницы обсуждения. И там очень хорошо видно, что авторы, когда думают, что их никто не видит, очень быстро сбиваются с латыни на английский.
no subject
no subject
Кстати, само название вашего ЖЖ - "Father of Lies" - заставляет быть начеку...
Расскажите, сколько лет и каким образом вы учили латынь, чтобы думать на ней.
А без этого "общение" на уровне разговорника, пары десятков заученных фраз и т.п. с кучей ошибок - это ни о чём.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Встречал такое определение и у других.
Между "родным" и "на уровне родного" есть небольшая разница.
Думаю сразу на иврите, нет необходимости переводить фразу с русского.
Но иногда вызезают оригинальные ассоциации.
no subject
По-моему, это не так уж трудно. Если я общаюсь на языке в нормальном темпе, то у меня просто нет времени, чтобы переводить с родного языка. Это только переводчики-синхронисты могут, да и то не идеально. Обычно, я говорю осмысленные вещи, значит когда я говорю я еще и думаю.
no subject
no subject
И кстати, со стороны заметно, на каком языке я думаю. В начале обучения мы помогали себе жестами и эта привычка у меня закрепилась. Если я вдруг начинаю рукой размахивать, значит что-то про себя проговариваю на финском. Жена это вполне замечает.
no subject
Это верно.
> А это как раз весь Ватикан.
А вот это - нет.
Католические богослужения - не аргумент, там лишь повторяют тексты многовековой давности, для этого знание языка вообще не нужно. Десяток чиновников в Ватикане пишут некие тексты - ну, это несерьёзно. Они постоянно смотрят в словари и на ходу придумывают слова для новых реалий, а их ошибки некому исправлять.
По факту, новых текстов на латыни не пишется, просто невозможно что-то написать о нынешней жизни, а о древней уже давно всё сказано.
О ныне живущих людях, _свободно говорящих и думающих_ на латыни, мне слышать не доводилось.
Сколько ежегодно в мире проходит международных мероприятий, где латынь является единственным рабочим языком? Сколько _новых_ книг ежегодно издаётся на латыни? Сколько журналов выходит?
Ответ на все три вопроса - 0.
no subject
https://en.wikipedia.org/wiki/Contemporary_Latin
no subject
А примеры привести, ответы на мои вполне конкретные вопросы?
Я спрашивал про _новые_ книги. И журналы, для определённости - объёмом хотя бы более 16 страниц, выходящие хотя бы раз в квартал, и тиражом хотя бы 100 экз. Есть такие? Примеры в студию.
no subject
no subject
Перечень периодики - там одни названия.
Объём? Тираж? Периодичность? Сколько номеров вышло к настоящему времени и продолжается ли издание? Есть ли хотя бы отдельные номера в сети?
Художественная литература - всего десяток названий за сотню лет. Курам на смех. И опять же - ни количества страниц, ни тиража... Ну да, автор может, в погоне за "оригинальностью" сочинить текст на латыни, ища почти каждое слово в словаре. Будет куча ошибок - не страшно, всё равно никто не заметит, не обратит внимания. Напечатает за свой счёт 50 экземпляров. Потребители (читателями их называть не стоит) перелистают, восхитятся тем, что опознали многие слова, и поставят на полку. ЧСВ их и автора удовлетворено.
Несерьёзно.
no subject
Ныне живущих людей, свободно говорящих на латыни, наблюдал. Вот на чем они думают, не знаю, как проверить.
no subject
Что за люди, и как ты определил, что они говорят _свободно_?
no subject
no subject
Если электронная - кинь мне на почту.