сеппуку и харакири - два разных чтения отдних и тех же иероглифов, причём по правилам японского языка правильно - сеппуку. так что в японском языке слова харакири нет вообще!
На самом деле, AFAIK японцы употребляют слово "харакири", но у них оно имеет иронический смысл. Название обряда - сеппуку, если речь идет о защите самураем своей чести, или цуйфуку - если вассал доказывает свою преданность хозяину.
Цитирую предисловие к "Хагакуре" (основной источник современных представлений о бусидо): "Сэппуку (харакири) - оба слова записываются одними и теми же иероглифами "резать"+"живот". В одном случае иероглифы произносятся согласно китайскому чтению ("сэппуку"), а в другом - согласно японскому("харакири"). Первое используется в Японии гораздо чаще, чем имеющее оттенок просторечия второе...." Москва, ЭКСМО, 2004
хара - живот - по японски киру - резать (кири - "резание")
оба имеют китайское чтение хара - фуку (в словочетании ф меняется на п) киру - сэцу
итого - сэппуку (как, собственно, название обряда и произносится в Японии ауктентичными японцами) - это киру+хара, кирихара, а не харакири) в итоге иероглифы вовсе меняются местами есть версия, что слово "харакири" придумали американцы в период оккупации Японии по аналогии со словом "юбикири" - отрубание пальца в сообществах якудза ну и, как уже ясно из вышеизложенного, японцы словосочетание "харакири" употребляют не чаще, чем русские слово "бабУшка" (с ударением на букве У)
Почему же, харакири используют в значении таком же, каком и говорят иероглифы: "живот резать".
сеппуку - правильное и красивое название обряда, с китайским чтением иероглифов и в другом порядке: 切腹 вместо 腹切.
китайская культура в древности оказывала на соседей такое же влияние как римская на европейские народы. Сказать слово с латинским корнем - признак "образованности". Так в Японии "первоначальные китайские" чтения продолжают звучать красиво.
Да, я уточнил, это "английское обозначение" seppuku. Так они говорят. И многозначительно улыбаются. Я сначала подумал что правда, тк. в последнем самурае было. Теперь смотрю - в словаре тоже нет.
no subject
Date: 2005-04-23 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-23 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-23 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-23 11:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-24 01:12 am (UTC)"Сэппуку (харакири) - оба слова записываются одними и теми же иероглифами "резать"+"живот". В одном случае иероглифы произносятся согласно китайскому чтению ("сэппуку"), а в другом - согласно японскому("харакири"). Первое используется в Японии гораздо чаще, чем имеющее оттенок просторечия второе...."
Москва, ЭКСМО, 2004
неправильно (+)
Date: 2005-04-24 02:05 am (UTC)киру - резать (кири - "резание")
оба имеют китайское чтение
хара - фуку (в словочетании ф меняется на п)
киру - сэцу
итого - сэппуку (как, собственно, название обряда и произносится в Японии ауктентичными японцами) - это киру+хара, кирихара, а не харакири) в итоге иероглифы вовсе меняются местами
есть версия, что слово "харакири" придумали американцы в период оккупации Японии по аналогии со словом "юбикири" - отрубание пальца в сообществах якудза
ну и, как уже ясно из вышеизложенного, японцы словосочетание "харакири" употребляют не чаще, чем русские слово "бабУшка" (с ударением на букве У)
Re: неправильно?
Date: 2005-04-24 02:35 am (UTC)сеппуку - правильное и красивое название обряда, с китайским чтением иероглифов и в другом порядке: 切腹 вместо 腹切.
китайская культура в древности оказывала на соседей такое же влияние как римская на европейские народы. Сказать слово с латинским корнем - признак "образованности". Так в Японии "первоначальные китайские" чтения продолжают звучать красиво.
не говорят японцы так (+)
Date: 2005-04-24 02:37 am (UTC)Re: не говорят японцы так (+)
Date: 2005-04-24 02:41 am (UTC)Re: не говорят японцы так (+)
Date: 2005-04-25 03:48 am (UTC)А "seppuku" как на хиракане пишется? Меня двойное "рр" смутило. Или там гласную проглотили?
Re:
Date: 2005-04-25 11:55 am (UTC)показалось?
точнее
Date: 2005-04-24 02:42 am (UTC)вопрос!
Date: 2005-04-24 09:47 am (UTC)за провинность какую-нить (+)
Date: 2005-04-24 09:57 am (UTC)ткскаать, мера самовоспитания) и почему рубили? до сих пор рубят)))
no subject
Date: 2005-04-24 02:18 am (UTC)