[identity profile] jewelin.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
А на каком языке говорили в фильме "Страсти Христовы"? По-моему, я слышала несколько, один был точно латынь, а другой? (Или там и латыни не было?)

Date: 2005-05-02 07:29 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Это два разных языка, похожие, но не одно и то же, как русский и украинский. Евреи тогда перешли на арамейский и в быту ивритом не пользовались.

Date: 2005-05-02 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Угу. Сотрудница-изаильтянка говорит, что смотрела без титров - ничего не поняла.

Date: 2005-05-02 07:44 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Дык. Вы послушайте настоящий украинский, не Тарапуньку и не Верку Сердючку, а хотя бы рекламу на израильском кабельном ТВ - тоже ведь весьма малопонятно!

Date: 2005-05-02 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Я и Тарапуньку не понимаю. Не говоря уж о рекламах

Date: 2005-05-02 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] yukatan.livejournal.com
Как раз в рекламах все понятно. "Ваша шкира залышается гладэнькою", "Цэ що, не миргородська?"

Date: 2005-05-02 12:19 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А вот вы мне переведите "користувач свiтовой мрежи", тогда поговорим! :)

Date: 2005-05-02 02:43 pm (UTC)

Date: 2005-05-02 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] reghost.livejournal.com
internet user то есть :D