(устар.) толк, смысл, порядок. Сейчас слово употребляется только в выражении "сбить (сбиться) с панталыку". [Панталык -- искажённое Пантелик, гора в Аттике со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.] Сбить с панталыку -- (разг.) привести в замешательство, запутать; сбить с правильного пути, с правильной линии поведения. Сбиться с панталыку -- (разг.) прийти в замешательство, запутаться; сбиться с какой-либо линии поведения.
Ближайшая этимология: "толк"; обычно в выражении: сбить с панталыґку; укр. пантелиґк, блр. панталыґк "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. р„nd "искусство, хитрость, уловка" + суф. -lik (Корш у Преобр. 2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl• от Ваnd "завязка", вопреки Горяеву (Доп. 2, 28).
Комментарии Трубачева: [Тем не менее вторая этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантлиґк, пантлиґка "лента", польск. диал. pe§tlik, pe§tlika "петля, завязка", слвц. paґntlik, мор. pentliґk можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl "завязка, ленточка", откуда и венг. pantlika; ср. Балецкий, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 401 и сл.; Крынджалэ, Rumunskeґ vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. -- Т.]
no subject
Date: 2005-05-14 03:36 am (UTC)http://blogs.yandex.ru/search.xml?how=tm&rd=2&server=www.livejournal.com&charset=utf-8&author=useless_faq&no_group=1&text=%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%BA
no subject
Date: 2005-05-14 03:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 03:38 am (UTC)[Панталык -- искажённое Пантелик, гора в Аттике со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.]
Сбить с панталыку -- (разг.) привести в замешательство, запутать; сбить с правильного пути, с правильной линии поведения.
Сбиться с панталыку -- (разг.) прийти в замешательство, запутаться; сбиться с какой-либо линии поведения.
( http://www.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/p.htm )
Ближайшая этимология: "толк"; обычно в выражении: сбить с панталыґку; укр. пантелиґк, блр. панталыґк "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. р„nd "искусство, хитрость, уловка" + суф. -lik (Корш у Преобр. 2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl• от Ваnd "завязка", вопреки Горяеву (Доп. 2, 28).
Комментарии Трубачева: [Тем не менее вторая этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантлиґк, пантлиґка "лента", польск. диал. pe§tlik, pe§tlika "петля, завязка", слвц. paґntlik, мор. pentliґk можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl "завязка, ленточка", откуда и венг. pantlika; ср. Балецкий, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 401 и сл.; Крынджалэ, Rumunskeґ vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. -- Т.]
( http://vasmer.narod.ru/p484.htm )
яндекс нужен не для того...
no subject
Date: 2005-05-14 04:27 am (UTC)