надписи на корешках русских книг
May. 16th, 2005 05:17 pmКогда, зачем и вправду ли поменялся стандарт на направление продольного шрифта на корешках русских книг?
Раньше стандарты советских книг и книг из США были обратными: чтобы удобно прочитать надпись вдоль корешка книги, советскую -- надо было положить лицевой стороной на стол (т.е. надписано снизу вверх, голову наклонять налево, если книга стоит), а американскую -- лицевой стороной наверх (т.е. надписано сверху вниз, голову наклонять направо, если книга стоит).
А то стоишь в книжном магазине, вертишь головой из стороны в сторону... Голова и отвалиться может...
...Модераторы, может, это не "useless" ? Я не знаю...
UPDATE #1: Да, американский/европейский стандарт логичнее. Но интересует именно "американизация" предыдущего стандарта. Или постепенное вытестение старого.
UPDATE #2. Никто из отвечавших до сего момента точной даты не знает. Причина же, скорее всего, ясна: на старом (советском) стандарте никто не настаивает, а "американский" действительно логичнее. Поэтому, скорее всего, происходит вытестение старого стандарта новым стандартом де-факто. Происходить это массово начало во второй половине 1990-х годов.
See also: МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ КЛАССИФИКАЦИИ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
UPDATE #3, FINAL:
Основные международные стандарты по книжному делу.
(К. М. СУХОРУКОВ, заведующий НИО государственной библиографии Российской книжной палаты.)
При возможности следует использовать поперечное заглавие. Если это невозможно, на корешке приводят нисходящее заглавие.
(МС/ISO 6357:1985. Документация. Заголовки на корешках книг и других изданий - Documentation. Spine titles on books and other publications.)
Раньше стандарты советских книг и книг из США были обратными: чтобы удобно прочитать надпись вдоль корешка книги, советскую -- надо было положить лицевой стороной на стол (т.е. надписано снизу вверх, голову наклонять налево, если книга стоит), а американскую -- лицевой стороной наверх (т.е. надписано сверху вниз, голову наклонять направо, если книга стоит).
А то стоишь в книжном магазине, вертишь головой из стороны в сторону... Голова и отвалиться может...
...Модераторы, может, это не "useless" ? Я не знаю...
UPDATE #1: Да, американский/европейский стандарт логичнее. Но интересует именно "американизация" предыдущего стандарта. Или постепенное вытестение старого.
UPDATE #2. Никто из отвечавших до сего момента точной даты не знает. Причина же, скорее всего, ясна: на старом (советском) стандарте никто не настаивает, а "американский" действительно логичнее. Поэтому, скорее всего, происходит вытестение старого стандарта новым стандартом де-факто. Происходить это массово начало во второй половине 1990-х годов.
See also: МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ КЛАССИФИКАЦИИ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
UPDATE #3, FINAL:
Основные международные стандарты по книжному делу.
(К. М. СУХОРУКОВ, заведующий НИО государственной библиографии Российской книжной палаты.)
При возможности следует использовать поперечное заглавие. Если это невозможно, на корешке приводят нисходящее заглавие.
(МС/ISO 6357:1985. Документация. Заголовки на корешках книг и других изданий - Documentation. Spine titles on books and other publications.)
no subject
Date: 2005-05-16 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 08:30 am (UTC)По крайней мере, для меня — я компакты и книги стопкой кладу лицевой стороной кверху. Тогда корешки прочитать можно.
no subject
Date: 2005-05-16 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 08:36 am (UTC)Посмотрела на полку... Почти все книги из тех, которые лицевой стороной кладутся вниз. А на половине английских изданий надписи вообще не вдоль, а поперек корешка. )
no subject
Date: 2005-05-16 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 09:40 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 09:42 am (UTC)стандарт, похоже, поменялся... хотя наблюдаю такое только в справочниках-словарях
русскоязычных, угум.
художественные вроде из новоприобретенных "правильные"
no subject
Date: 2005-05-16 01:42 pm (UTC)так что радикально ничего не поменялось
no subject
Date: 2005-05-16 11:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 09:09 pm (UTC)Несколько лет назад началась катавасия. Приходит книга, которая закончилась неделю назад, ставишь её на витрину (корешком вверх, естественно), глядь -- шиворот, блин, навыворот :F
Особенно неудобно, когда это, скажем, второй том из четырёхтомника -- названия отплясывают джигу. А переворачивать книгу на 180° -- опять же неудобно, т. к. когда покупатель берёт тома с витрины, он ожидает увидеть лицевую сторону обложки, а не заднюю :(