[identity profile] ysolo.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq

Интересует, почему в США стандарт написания даты ММ/ЧЧ/ГГ? Ведь логичнее же по возрастанию - ЧЧ/ММ/ГГ. Откуда такое взялось?

PS. Вариант типа "Ну, тупыые!" - это плагиат на Задорнова

PPS. Честно пользовался поиском и FAQ. К своему удивленю, ответа не нашел.

UPD: Вариант о сортировке дат по месяцу мне нравится (например дней рожденья).
Логика формата ГГ/ММ/ЧЧ понятна - та же что и ЧЧ/ММ/ГГ, только наоборот

UPD2: Вариант об американском "May 23rd" и английским "23rd of May" кажется довольно правдоподобным.

ИМХО

Date: 2005-05-23 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] diogen-xxi.livejournal.com
Сортировка по месяцам удобнее, а если ГГ/ММ/ЧЧ - удобнее вообще по дате сортировать

Date: 2005-05-23 07:05 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Думаю, из прагматических соображений. Журнал (дневник, папка итп) открывается на год, там удобнее сортировать ММ/ДД. А в следующем году будет новый журнал. А эстетические соображения американцев всегда волновали меньше удобства.

Кстати, Задорнов, а не Задорный. Поэтому Задорнова, а не Задорного.

Date: 2005-05-23 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] romx.livejournal.com
Они и не в номерном виде так говорят. May, 23 например. Так что это скорее традиция, как писать почтовый адрес задом наперед.
А в японии например вообще YY/MM/DD порядок.

Date: 2005-05-23 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] ksushka.livejournal.com
И в Китае такой же порядок.

Date: 2005-05-23 07:30 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Можно и так, и так. Кстати, британцы сортируют так же, как и мы. Вариант May 23 - именно американский. Но, когда речь не идет о сортировке, допустимы оба варианта.

Date: 2005-05-23 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
А это английское, а не американское

Date: 2005-05-23 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] mad-prof.livejournal.com
просто по-русски говорят "двадцать третье мая", а по-английски "may 23"

Date: 2005-05-23 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] mad-prof.livejournal.com
так-же как по-русски "в мае 23-го числа"

Date: 2005-05-23 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] ex-jetteim.livejournal.com
это отмерло почти.

Date: 2005-05-23 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] gratus.livejournal.com
Поправочка. не ЧЧ, а ДД.

Date: 2005-05-23 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
1) "число" это синоним скорее "дата" вообще, чем номер дня в месяце.
2) ЧЧ - обычно "часы" обозначаются.

Date: 2005-05-23 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] gratus.livejournal.com
Так число это и есть ДД\ММ\ГГГГ
Ex: Спрашивая "Какого числа ты ходил на концерт?" ты не подразумеваешь вопрос о дне концерта.

Date: 2005-05-23 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] igelcott.livejournal.com
американцы говорят, что так удобнее. Сначала даешь знать, в каком именно месяце - а дата не так уже важна. ТО есть если даешь полную дату - день, месяц и год, то значит, что важнее знать, в каком именно месяце произошло событие.

Date: 2005-05-23 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] artefactum.livejournal.com
Американцы говорят, что сами не знают, откуда этот маразм. И им тоже не нравится. А что делать?