Организационная техника, техника для организовывания (я знаю, что правильно - для организации :) ), всякие там телефоны/факсы/ксероксы. Гм, что можно организовать при помощи ксерокса? Не знаю...
В том-то и дело, что не "для организации", а "для организовывания труда". ;) Для организации и кондиционер сгодится. Но вот какое прилагательное? "Организовывающая"? ;)
Я именно что не уверен, что слово такое в русском языке есть - "организовывание". "Организация" - это не только "учереждение, контора", но и "процесс организовывания чего-либо". Не приходилось сталкиваться с "организацией субботника/дня рождения/etc. ect."?
Слова такого, конечно, нет. Я вот что пытаюсь понять: между "для таких-то организаций" и "для организации того-то" есть маленькая, но разница. Как подчернуть ту же разницу при использовании прилагательного?
no subject
Date: 2005-06-02 01:29 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-02 01:33 am (UTC)Там должно быть прилагательное.
no subject
Date: 2005-06-02 01:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-02 01:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-02 01:42 am (UTC)Для организации и кондиционер сгодится.
Но вот какое прилагательное? "Организовывающая"? ;)
no subject
Date: 2005-06-02 01:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-02 02:07 am (UTC)Я вот что пытаюсь понять: между "для таких-то организаций" и "для организации того-то" есть маленькая, но разница.
Как подчернуть ту же разницу при использовании прилагательного?
no subject
Date: 2005-06-02 01:37 am (UTC)