Dec. 31st, 2005

[identity profile] ramavoite.livejournal.com
1. За чей счет печатались знаменитые русские писатели 19 века? У них деревни были у всех?

2. Чем Пушкин лучше Кюхельбекера, например? (читал обоих, все равно не понял, почему Александр Сергеевич - это Наше Всё, а Вильгельм–Людвиг Карлович - нет)
Они по-моему тогда все примерно одинаково писали.
То есть, "Великий Русский Поэт Вильгельм–Людвиг Карлович Кюхельбекер" звучит нелепо, это да. Но вот есть еще Антон Дельвиг. Замечательные стихи. Почему не он?
[identity profile] savoyard.livejournal.com
Является (считается) ли вежливым обращение к человеку "Уважаемый!" (без указания существительного) - не "Уважаемый коллега", не "Уважаемый Петр", а именно в одно слово?

Меня почему-то коробит от такого обращения. но, возможно, это было или есть вполне приемлемо?
[identity profile] ex-cheshirck203.livejournal.com
а никто не знает размер тоннелей в ушах Анны-Варни(Sopor Aeternus)?
[identity profile] maykie.livejournal.com
0) Тетек, которые бегают между книжными стеллажами и спрашивают "вам чем-нить помочь" как правильно называть? Продавцы - консультанты? Или у них есть специальное назване?
1) Зачем так много этих "консультантов" в книжных магазинах?

Ну и просто наболело:
2) Почему они так любят приставать "вам чем-нибудь помочь"?
3) Почему они так любят хвастаться незнанием авторов? Мол "я такого автора не слышыла" или еще хлеще - "что-то такое слышала"?
[identity profile] ex-tornwave.livejournal.com
В современном русском языке есть выражение "меня колбасит", или "колбаситься". Знакомые французы сказали, что во французском языке аналог этому выражению фраза "Жё ля пеш" (не знаю как написать ее на языке оригинала). В дословном переводе она означает "у меня есть персик" или "я имею персик"! То есть нас, русских, колбасит, а французов персит! :)
А вопрос вот такой: есть ли аналоги фразы "меня колбасит" в других языках? Как они звучат? Как переводятся?