Мой папа достал уже всю семью рассуждениями о том, что желтую картошку есть нельзя. Он утверждает, что картофель может быть только белым, "потому что крахмал белого цвета". Помогите подобрать контраргументы.
Часто смотрю концертные ДВД, сделанные в Англии там или в Америке - и просто поражаюсь, какие огромные там концертные залы. Такое ощущение иногда, что потолка нет вообще :) Есть ли у нас в стране что-то подобное? Вообще, какой концертный зал (закрытый, конечно же) самый большой в Москве? А в России?
Вот мне много раз приходилось смотреть фильмы на английском языке. Сравнивая некоторые из них с фильмами в русском переводе, в оригинале они кажутся намного скучнее и неинтереснее. Например, Мистер и Миссис Смит я смотрела в 1-ый раз на русском, а потом на английском на двд я не смогла просмотреть и 15 минут. Но на след. день с большим интересом пересмотрела на русском языке. P.S. относится это не ко всем фильмам. Например, V for Vendetta в оригинале намного лучше переводного варианта. P.S.2 То же самое можно сказать про книги. Например, Властелин колец из серьезного произведения на английском, в русском переводе она превратилась в детско-подростковое произведение. Но с книжными переводами всё понятно, не удается сохранить стиль. А как понять различие в фильмах? Дело ведь не в переводе. В интонациях актеров? Почему тогда американские актеры не могут говорить более живым и звучным голосом?