ИМХО, потому что, когда говорят "волосы", то чаще всего имеются в виду волосы на голове (ну, где причёска). А уж остальные поназывали, чтобы не путать с причёской. А "табуированные" волосы (ну там, на ногах, в подмышках или, ну, Там) никак не называются, потому как табуированы. И их надо всегда называть, специфицируя место нахождения оных.
если мы пытаемся от этих волос избавиться, то они табуированы. Вот и нет им названия. Избавиться, потому что неприлично, когда уж совсем разрослись. Вы сейчас скажете про усы-бороду-брови. Но их же не все люди удаляют, нет неприличного в том, чтобы носить усы и бороду, а брови просто подравнивают. Это вопрос вкуса каждого. А вот остальные волосы депилируют по-всякому (и тут уже дело вкуса перекрещивается с "общепринятыми нормами эстетики", да и разница полов играет роль). Я не настаиваю на своём объяснении, но, кажется, оно небезосновательно.
а они не на виду :) да и не нужны никому. рудимент. для кусочка второго века, которое есть у кошек и у всяких змей и когда-то было у человека, причем осталось на самом виду - в уголке глаза - тоже вряд ли кто-нибудь захочет придумывать и употреблять отдельное название :)
Потому что они имеют функциональное значения для человека. Остальные волосы не имеют, и ученые до сих пор не понимают, почему они не исчезли в процессе эволюции.
Это слишком слабый, недостаточный повод, чтобы слово появилось в обиходном языке. Вот, скажем, раз уж речь зашла об обсуждении мужей женщинами, возьмем некоторую деталь мужского полового члена под названием "сулькус". Вроде бы и для обсуждения мужей неплохая тема, и у врачей этот термин широко применяется, но скажите на милость, многие ли женщины хотя бы знают, что это такое? Я уж не говорю о выражениях типа "и когда провела языком по сулькусу, то"...
А есть ли в санскрите слово для обозначения обратной стороны колена? Насколько знаю, ни в одном другом языке вроде нет. P.S. ОДНО слово, а не словосочетание - можно и по-русски сказать "подколенная ямка".
Ну, с таким допущением в немецком языке есть слово для обозначения кенгуру, сидящего в клетке с крышкой для защиты от плохой погоды: Lattengitterwetterkotterbeutelratte. :)
:)) Ne, v sanskrite eto prohodit nemnogo po drugim printsipam. Slovo vpolne sebe malen'koe i normal'noe (jAnupR.STha), prosto grammaticheski otnositsya k 'slozhnym'. Hotya vtoruyu chast', navernoe, v etom kontexte mozhno rassmatrivat' kak slovoobrazovatel'nyi affix.
:))) Ya imela v vidu 'prostoe' kak protivopostavlenie kompaundu. Isklyuchitel'no sanskritskomu. A chto, neuzheli i vrpavdu net v drugih yazykah slova dlya etogo... 'podkolenya'?
no subject
Date: 2005-07-22 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:21 am (UTC)Надеюсь, что когда-нибудь язык обогатится настолько, что для волос на щиколотках и на пальцах ног - будут свои названия!
no subject
Date: 2005-07-22 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-25 07:03 am (UTC)Вот, скажем, раз уж речь зашла об обсуждении мужей женщинами, возьмем некоторую деталь мужского полового члена под названием "сулькус". Вроде бы и для обсуждения мужей неплохая тема, и у врачей этот термин широко применяется, но скажите на милость, многие ли женщины хотя бы знают, что это такое? Я уж не говорю о выражениях типа "и когда провела языком по сулькусу, то"...
no subject
Date: 2005-07-22 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-22 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 01:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-23 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-25 07:05 am (UTC)P.S. ОДНО слово, а не словосочетание - можно и по-русски сказать "подколенная ямка".
no subject
Date: 2005-07-25 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 01:21 pm (UTC)Ne, v sanskrite eto prohodit nemnogo po drugim printsipam. Slovo vpolne sebe malen'koe i normal'noe (jAnupR.STha), prosto grammaticheski otnositsya k 'slozhnym'. Hotya vtoruyu chast', navernoe, v etom kontexte mozhno rassmatrivat' kak slovoobrazovatel'nyi affix.
no subject
Date: 2005-07-25 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 01:23 pm (UTC)Ya imela v vidu 'prostoe' kak protivopostavlenie kompaundu. Isklyuchitel'no sanskritskomu.
A chto, neuzheli i vrpavdu net v drugih yazykah slova dlya etogo... 'podkolenya'?
no subject
Date: 2005-07-29 08:31 am (UTC)