[identity profile] greshnik.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Какой частью речи является слово "типа" в предложении
"Мы тут, типа, гуляем"?
Пока что есть два мнения, некоторые считают, что это вводное слово, а некоторые - что это артикль.
А вы?
Upd. Очевидно, что официально на настоящий момент в русском языке артиклей нет. Вопрос на самом деле стоит так - не следует ли признать, что русский язык эволюционировал таким образом, что в нем появились неопределенные артикли, примером которых может являться слово "типа"?

Date: 2005-08-03 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] phil-t.livejournal.com
слво-паразит )))

Date: 2005-08-03 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_coverless_/
Вводное
в русском артиклей нет, вроде

Date: 2005-08-03 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Если идти от обратного, то артикль ставится только перед существительными и noun phrases и не выделяется запятыми. Так что сами видите, кто тут прав.

Date: 2005-08-03 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] smilk.livejournal.com
Далеко не во всех языках. В болгарском, имхо, он ставится в конце существительного в виде суффикса "момиче-та", "слава-та".

Date: 2005-08-03 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
хорошо, однако все равно является частью noun phrase.

Вводное слово, однозначно

Date: 2005-08-03 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Откуда в русском языке артикли? Да еще и неопределенные ;)

Date: 2005-08-03 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
http://www.livejournal.com/community/useless_faq/2682672.html?thread=45175088#t45175088

Date: 2005-08-03 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
кто знает, кто знает, что тут следствие... ;)

"у России особый путь"

чем это русский в России отличается а) от других мест распространения русского и б) от других индоевропейских языков?

Date: 2005-08-03 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] julenka.livejournal.com
по такой логике можно назвать эту часть речи абракадаброй.
почему бы нет?:)
назовите артиклем, если хочется.
а чем междометие не нравится?

Не соглашусь...

Date: 2005-08-03 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Артикль, как грамматическая конструкция, все-таки носит характер обязательный и всеобщий. К примеру, неопределенный артикль ein и определенный der/die/das в немецком языке (равно как и a/an и the в английском) употребляются передо всеми существительными в одних и тех же местах и яваляются для них дополнительными грамматическими модификаторами

Словечко "типа" (а так же, например, "блин" ;) ) в русском языке употребляют перед словами самых разных частей речи и отнюдь не всегда, а к грамматике оно и вообще никакого отношения не имеет. Скорее уж, можно было бы назвать его модальной частицей. Типа частицы "ли", давно и прочно живущей в русском языке (ср. "Козлы ли едят траву. Козлы едят ли траву. Козлы едят траву ли." vs. "Типа, козлы едять траву. Козлы, типа, едят траву. Козлы едят, типа, траву.")

Но до статуса частицы словечку "типа" тоже еще пахать и пахать. Пока-то оно не более общеупотребительно, чем какой-нибудь "аффтар"... Так что в настоящий момент -- таки ввводное слово, без вариантов.

Отдельно отмечу, что для славянских языков АФАЙК характерна скорее инкорпорация служебных слов в значимые (например, частицы "ся" в возвратные формы глаголов в русском языке или послелоги болгарского языка), нежели введение дополнительных служебных слов...

А зачем?

Date: 2005-08-03 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Артикли у всех есть -- это не круто. Наши шесть падежей -- круче любого артикля ;)

А из патриотических соображений, в русский язык стоило бы уж тогда добавить/вернуть звательный падеж, двойственное число и аорист ;) Тогда нерусскоязычные точно бы от зависти умерли ;)))

Date: 2005-08-03 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
14 падежей в эстонском - это уже не прикольно? :)

Еще как прикольно

Date: 2005-08-03 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
И падежная структура японского языка тоже весьма и весьма ;)

Вообще, чем больше в языке падежей, тем лучше поверхностные грамматические падежи покрывают глубинные семантические падежи Филмора -- и, соответственно, тем ближе то, что говорит человек, к тому, что он думает ;)))

Re: Еще как прикольно

Date: 2005-08-03 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] second-ju.livejournal.com
Ну глупость ведь сказали. Решили показать, что знаете, кто такой Филмор? По-вашему, у Филмора их было сто штук, этих падежей? Что-то около десятка и было. А если падежей 15 штук, как в финском, никакой определённости это не прибавляет.
Последняя ваша фраза тоже, эээ... несколько спорна. :)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
У Филмора глубинных падежей в разных работах было разное количество. Но вот чтобы меньше полутора десятков -- это вроде как ни разу ;)

Резюме: учите матчасть ;)
From: [identity profile] second-ju.livejournal.com
1) Агентив (A) – отношение между действием и его одушевлённым инициатором.
2) Инструменталис (I) – отношение между действием и произвёдшей его неодушевлённой силой.
3) Датив (D) – отношение между действием и одушевлённым существом, затрагиваемым этим действием.
4) Фактитив (F) – отношение между действием и ситуацией, возникшей в его результате.
5) Локатив (L) – отношение между действием и местом, где оно произошло, или его ориентацией.
6) Объектив (O) – наиболее семантически нейтральный тип: отношение между действием и его объектом. Конкретная ситуационная интерпретация данного типа отношений определяется характером глагола, обозначающего действие.

Всё! Эти шесть филморовских падежей упоминаются у Апресяна (такой источник Вас устроит?). Если Вы назовёте ещё десятка полтора, то я пойду учить матчасть. В противном случае этим придётся заняться Вам. :)

Date: 2005-08-03 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] za-etc.livejournal.com
артикли есть! "типа" аналог английского - "а" тогда как "the" = "чисто конкретно"

Date: 2005-08-03 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mivlad.livejournal.com
Междометие, может?

Date: 2005-08-03 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] julenka.livejournal.com
никакой не артикль, они перед существительными, запятыми не выделаются.
Вводное слово в данном случае или действительно междометие

Date: 2005-08-03 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ritik.livejournal.com
Cлово-паразит. Значит, вводное.
Версия с артиклем не выдерживает никакой критики.

Date: 2005-08-03 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Типа неопределенный артикль - Заметки национал-лингвиста

http://serg.spb.ru/literature/tipa_artikl.htm

Date: 2005-08-03 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] second-ju.livejournal.com
Феерично... Спасибо!

Date: 2005-08-03 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] igorash.livejournal.com
Вспоминается анекдот:

В школе ЦРУ идет уpок pусского языка. Пpеподаватель:
- У кого есть вопpосы по ситуации Винный магазин?
Один агент тянет pуку:
- Сэp, обьясните, пожалуйста, во фpазе "Мужики, кто последний за водкой?" в каком месте должен стоять неопpеделенный аpтикль "бл*"?

Date: 2005-08-03 01:28 pm (UTC)
ext_472388: (Default)
From: [identity profile] drolya.livejournal.com
Часть речи и часть предложения - это разные вещи. Вводное словов - часть предложения. А какая часть речи - это вопрос.

Date: 2005-08-03 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] vnarod.livejournal.com
Частица

Date: 2005-08-03 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] tarba.livejournal.com
А мне, что-то, кажется, что междометие...

Date: 2005-08-03 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_petrusha/
я слышал правдивую историю о том. как учитель английского языка объяснял роль определенного и неопределенного артикля на примере слов "чисто" и "типа". то есть функционально они могут считаться именно артиклями.

Date: 2005-08-03 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] nyq.livejournal.com
1) Читаем определение артикля в энциклопедии (http://encycl.yandex.ru/art.xml?art=bse/00004/51800.htm&encpage=bse&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/bse/00004/51800.htm%26text%3D%25E0%25F0%25F2%25E8%25EA%25EB%25FC%26reqtext%3D%25E0%25F0%25F2%25E8%25EA%25EB%25FC%253A%253A1876816%26%26isu%3D2). Там сказано, что артикль сопровождает только существительное.
2) Осознаём, что во фразе "Мы тут типа гуляем" по смыслу слово "типа" сопровождает глагол и посему не является артиклем (даже постпозитивным, как могут мне возразить). Потому что "типа" вносит окраску безразличия по отношению к слову, идущему за ним. "Мы тут типа гуляем" == "Мы тут гуляем, но в принципе нам пофигу, что мы делаем, может мы в точности и не гуляем совсем". "Типа мы тут гуляем" == "Мы тут гуляем, но в принципе нам на нас самих наплевать, может это совсем и не мы, а какие-то затесавшиеся парни".

Конечно, вводное:

Date: 2005-08-03 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Мы тут, знаете ли, гуляем.
Мы тут, вроде как, гуляем.
Мы тут, известно дело, гуляем.
Мы тут, черт побери, гуляем.
Мы тут, однако, гуляем...

Ну какие же это артикли?

Э

Date: 2005-08-03 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] chieftain-yu.livejournal.com
Лукин давно это развил:
http://www.rusf.ru/lukin/books/tipa_artikl.htm

Date: 2005-08-03 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
(на update:) Не помню уже, как называются различные части речи, но ИМХО эта - та же самая, что и "наверно", ", кажется, ", "вроде бы", "как бы", может быть".

Date: 2005-08-04 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] 9605.livejournal.com
Некоторые (даже один знакомый филолог) в большой уверенностью утверждают, что это, почему-то, наречие.
--
Image (http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=insar)INSAR (http://www.livejournal.com/users/insar/)

Date: 2005-08-04 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] allegecityrat.livejournal.com
Артикль по определению приписывается к тому или иному слову-имени. Так в немецком языке (артикли рода), английском (определенный и неопределенный артикли), французском (определенные артикли рода), эсперанто (определенный артикль), иврите (определенный артикль)...
Поэтому если в фразах вроде "Это типа доцент. У доцента типа портфель." это еще может быть названо артиклем, то человек, слышавший фразу "Мы тут, типа, гуляем", с таким определением уже не согласится.
Это междометие - слово, не несущее смысловой нагрузки, передающее невербализуемую эмоциональную информацию.
Как в фразе "Кто, б*я, последний за пивом?" второе слово.