http://greshnik.livejournal.com/ ([identity profile] greshnik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-08-03 04:01 pm

Прослова

Какой частью речи является слово "типа" в предложении
"Мы тут, типа, гуляем"?
Пока что есть два мнения, некоторые считают, что это вводное слово, а некоторые - что это артикль.
А вы?
Upd. Очевидно, что официально на настоящий момент в русском языке артиклей нет. Вопрос на самом деле стоит так - не следует ли признать, что русский язык эволюционировал таким образом, что в нем появились неопределенные артикли, примером которых может являться слово "типа"?

Не соглашусь...

[identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/ 2005-08-03 01:43 pm (UTC)(link)
Артикль, как грамматическая конструкция, все-таки носит характер обязательный и всеобщий. К примеру, неопределенный артикль ein и определенный der/die/das в немецком языке (равно как и a/an и the в английском) употребляются передо всеми существительными в одних и тех же местах и яваляются для них дополнительными грамматическими модификаторами

Словечко "типа" (а так же, например, "блин" ;) ) в русском языке употребляют перед словами самых разных частей речи и отнюдь не всегда, а к грамматике оно и вообще никакого отношения не имеет. Скорее уж, можно было бы назвать его модальной частицей. Типа частицы "ли", давно и прочно живущей в русском языке (ср. "Козлы ли едят траву. Козлы едят ли траву. Козлы едят траву ли." vs. "Типа, козлы едять траву. Козлы, типа, едят траву. Козлы едят, типа, траву.")

Но до статуса частицы словечку "типа" тоже еще пахать и пахать. Пока-то оно не более общеупотребительно, чем какой-нибудь "аффтар"... Так что в настоящий момент -- таки ввводное слово, без вариантов.

Отдельно отмечу, что для славянских языков АФАЙК характерна скорее инкорпорация служебных слов в значимые (например, частицы "ся" в возвратные формы глаголов в русском языке или послелоги болгарского языка), нежели введение дополнительных служебных слов...

А зачем?

[identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/ 2005-08-03 01:56 pm (UTC)(link)
Артикли у всех есть -- это не круто. Наши шесть падежей -- круче любого артикля ;)

А из патриотических соображений, в русский язык стоило бы уж тогда добавить/вернуть звательный падеж, двойственное число и аорист ;) Тогда нерусскоязычные точно бы от зависти умерли ;)))

[identity profile] aveleen.livejournal.com 2005-08-03 02:04 pm (UTC)(link)
14 падежей в эстонском - это уже не прикольно? :)

Еще как прикольно

[identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/ 2005-08-03 02:35 pm (UTC)(link)
И падежная структура японского языка тоже весьма и весьма ;)

Вообще, чем больше в языке падежей, тем лучше поверхностные грамматические падежи покрывают глубинные семантические падежи Филмора -- и, соответственно, тем ближе то, что говорит человек, к тому, что он думает ;)))

Re: Еще как прикольно

[identity profile] second-ju.livejournal.com 2005-08-03 03:36 pm (UTC)(link)
Ну глупость ведь сказали. Решили показать, что знаете, кто такой Филмор? По-вашему, у Филмора их было сто штук, этих падежей? Что-то около десятка и было. А если падежей 15 штук, как в финском, никакой определённости это не прибавляет.
Последняя ваша фраза тоже, эээ... несколько спорна. :)

Ну, кто сказал глупость - это еще вопрос ;)

[identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/ 2005-08-04 07:56 am (UTC)(link)
У Филмора глубинных падежей в разных работах было разное количество. Но вот чтобы меньше полутора десятков -- это вроде как ни разу ;)

Резюме: учите матчасть ;)

Re: Ну, кто сказал глупость - это еще вопрос ;)

[identity profile] second-ju.livejournal.com 2005-08-04 12:21 pm (UTC)(link)
1) Агентив (A) – отношение между действием и его одушевлённым инициатором.
2) Инструменталис (I) – отношение между действием и произвёдшей его неодушевлённой силой.
3) Датив (D) – отношение между действием и одушевлённым существом, затрагиваемым этим действием.
4) Фактитив (F) – отношение между действием и ситуацией, возникшей в его результате.
5) Локатив (L) – отношение между действием и местом, где оно произошло, или его ориентацией.
6) Объектив (O) – наиболее семантически нейтральный тип: отношение между действием и его объектом. Конкретная ситуационная интерпретация данного типа отношений определяется характером глагола, обозначающего действие.

Всё! Эти шесть филморовских падежей упоминаются у Апресяна (такой источник Вас устроит?). Если Вы назовёте ещё десятка полтора, то я пойду учить матчасть. В противном случае этим придётся заняться Вам. :)