http://blackosh.livejournal.com/ ([identity profile] blackosh.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-10-25 12:29 am

Что такое "буль"? Вопрос к собачникам.

Породы собак - вот есть бульдог, бультерьер, бульмастиф, и т.д. Есть также породы дог, терьер и мастиф... Что означает приставка "буль"?

...а также окончания -хаар (например курцхаар), -хунд (например зенненхунд) и -ину (например акита-ину)?

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-10-24 08:24 pm (UTC)(link)
Буль (bull, англ.) - бык
Хаар (Haar, нем.) - шерсть, волос
Хунд (Hund, нем.) - собака

говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 08:26 pm (UTC)(link)
"буль" - от англ. bull - бык. этих собак применяли в боях с быками.

"-хаар" - от нем. haar - волосы, шерсть. Т.е., например, kurtzhaar (курцхаар) означает короткошерстный.

[identity profile] sombre-sleep.livejournal.com 2005-10-24 08:26 pm (UTC)(link)
Bulldog это наверное от bull+dog =).
"Терьер" такого вроде нету. Он обязательно какой-то.

[identity profile] sombre-sleep.livejournal.com 2005-10-24 08:28 pm (UTC)(link)
бульмастиф был выведен в Англии в 19 веке скрещиванием бульдога и мастифа

[identity profile] yu-le.livejournal.com 2005-10-24 08:59 pm (UTC)(link)
"Ину" по-японски - собака.

[identity profile] vapochka.livejournal.com 2005-10-24 09:25 pm (UTC)(link)
И, заодно уж, чтобы потом не спрашивали: ризеншнауцер - это значит "мордастый великан" (точнее, наоборот, но мне так по-русски сейчас не выразиться), а цвергшнауцер - "мордастый карлик". Миттельшнауцер, соответственно, средний. И тоже мордастый.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 10:16 pm (UTC)(link)
Эх, гулять так гулять:

Сенбернар - по названию перевала Св.Бернара, близ к-рого находился соответствующий монастырь, в котором вывели эту породу.

Ньюфаундленд и Лабрадор - по названию соотв. острова и полуострова, где выведены.

Борзая - от слова устар. "борзой" - быстрый.

Чау-чау - англ. chow-chow < искаж. англ. chinese китайский

Болонка - по итал. провинции Болонья.

Пикенес - от города Пекин.

Бассет - англ. basset < base низкий (она низкорослая)

Доберман - фамилия мичурина, выведшего такую породу

Спаниель - означает "испанский".

Кокер-спаниель - англ. cocker spaniel < cocking охота на вальдшнепов

Колли - англ. соlliе < гэльск. cuilean щенок

Легавая - < польск. legawy pies — перевод фр. chien couchant букв. лежащая собака

Пинчер - нем. Pinscher < фр. pincer хватать, ловить

Пойнтер - англ. pointer < to point делать стойку

Пудель нем. Pudel < Pudelhund < pudeln плескаться в воде + Hund собака

Ротвейлер - нем. Rottweiler — от назв. города Ротвейль (Rottweil) в Германии, где была выведена эта порода собак

Сеттер - англ. setter < to set делать стойку

Спрингер - англ. springer < to spring прыгать

Такса - < нем. Dachshund < Dachs барсук + Hund собака

Эрдельтерьер - от назв. местности Airedale в Йоркшире + англ. terrier терьер

Еще вопросы будут? :-)

[identity profile] image-i-nation.livejournal.com 2005-10-25 07:38 am (UTC)(link)
спасибо, в мемориззЗЗззз :)
а вы говорите "ююююзлесс.. юзлесс.." ;)))

[identity profile] ivanbrewer.livejournal.com 2005-10-25 06:36 pm (UTC)(link)
бульдог - утонувшая собака:)