http://blackosh.livejournal.com/ ([identity profile] blackosh.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-10-25 12:29 am

Что такое "буль"? Вопрос к собачникам.

Породы собак - вот есть бульдог, бультерьер, бульмастиф, и т.д. Есть также породы дог, терьер и мастиф... Что означает приставка "буль"?

...а также окончания -хаар (например курцхаар), -хунд (например зенненхунд) и -ину (например акита-ину)?

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-10-24 08:24 pm (UTC)(link)
Буль (bull, англ.) - бык
Хаар (Haar, нем.) - шерсть, волос
Хунд (Hund, нем.) - собака

говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 08:26 pm (UTC)(link)
"буль" - от англ. bull - бык. этих собак применяли в боях с быками.

"-хаар" - от нем. haar - волосы, шерсть. Т.е., например, kurtzhaar (курцхаар) означает короткошерстный.

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] robingood.livejournal.com 2005-10-24 08:32 pm (UTC)(link)
а дратхаар?

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-10-24 08:32 pm (UTC)(link)
Draht=проволока => жесткошерстный

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 08:38 pm (UTC)(link)
дратхаар - жесткошёрстный
а лангхаар - соответственно, длинношёрстный

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 08:36 am (UTC)(link)
Во, опять всё пропустил. О дратхаарах и без меня :) ........

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 08:39 am (UTC)(link)
добавлю он же:
дойчдратхаар
он же:
Немецкая жесткошерстная легавая
он же:
куцый немецкий барбос (стар.)
он же:
немецкий охотничий гриффон

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-25 08:45 am (UTC)(link)
а что вас интересует? или хотели просто знаниями блестнуть?

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 08:53 am (UTC)(link)
блеснуть :) я 15 лет этих собак держу и натаскиваю (впрочем, натаскиваю не только их, вообще легавых)

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-25 08:56 am (UTC)(link)
понимаю. примерно та же фигня: 8 лет был исполнительным секретарём Латвийского Клуба Заводчиков Охотничьих Собак.

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 09:04 am (UTC)(link)
коллеги :) ваши юные гончаки блеснули на прошлой выставке охотничих собак у нас под Минском :)

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-25 09:39 am (UTC)(link)
кстати и наши лайки неплохо выступают на соревнованиях по кабану и медведю ;)

Re: говорю вам как кинолог

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 09:43 am (UTC)(link)
экстерьер только оценивали

[identity profile] sombre-sleep.livejournal.com 2005-10-24 08:26 pm (UTC)(link)
Bulldog это наверное от bull+dog =).
"Терьер" такого вроде нету. Он обязательно какой-то.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 08:36 pm (UTC)(link)
Вроде есть. Терьер - от слова "терра" - земля. То ли прижимается к земле, то ли ложится на нее во время охоты.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 08:39 pm (UTC)(link)
Ха, а может и действительно просто терьеров нету.

В качестве бонуса:
фокстерьер - для охоты на лис,
тойтерьер - "игрушечный" терьер,
эрдельтерьер - терьер из местности Эр.

[identity profile] gostrov.livejournal.com 2005-10-24 09:19 pm (UTC)(link)
Есть черный терьер. Наверно, его можно считать "просто терьером".

[identity profile] milady-winter.livejournal.com 2005-10-24 10:31 pm (UTC)(link)
Учитывая, что выведен черный терьер был для охоты на ЗЭКов, все очень и очень непросто. :)

[identity profile] pascendi.livejournal.com 2005-10-26 07:56 am (UTC)(link)
Местность называется Ayredale -- Эйрдейл.

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 08:45 pm (UTC)(link)
просто террьеров действительно нет. а "терра" не потому, что прижимается к земле.. а потому что охотится в земле.. в основном террьеров применяли раньше при охоте на норную дичь. Кстати, и такой породы, как дог, тоже нет. Все доги имеют разные приставки.

[identity profile] gostrov.livejournal.com 2005-10-24 08:58 pm (UTC)(link)
А английский мраморный дог? У него какая приствка?

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 09:03 pm (UTC)(link)
я не правильно выразился. под приставкой я подразумевал не приставку в слове, а описание, которое принадлежит этой породе, например немецкий дог, бардосский дог и т.д.

[identity profile] gostrov.livejournal.com 2005-10-24 09:18 pm (UTC)(link)
Я тоже неправильно выразился. Я имел в виду, что английский дог - это "дог по умолчанию". Если сказать "дог" без уточнений, все представят себе именно английского дога. А вот "терьера по умолчанию" нет. Если сказать "терьер", одни представят себе фокса, другие - черного терьера, третьи - кого-нибудь еще.

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 09:24 pm (UTC)(link)
как раз все скорее всего предсавят себе немецкого дога, вряд ли английского. Но суть не в этом. В других языках, кроме русского, нету такой породы как дог вообще. Если вы скажите в англоговорящей среде 'dog', то никто не поймёт какую именно собаку вы имеете в виду.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 10:01 pm (UTC)(link)
Из "Кирилла и М.":
Название «дог» сохранилось лишь за немецким догом (самая крупная служебная собака).

[identity profile] mad-ping.livejournal.com 2005-10-24 09:06 pm (UTC)(link)
а он так и называется "немецкий дог". я в этом плане имел в виду..

[identity profile] yukatan.livejournal.com 2005-10-24 10:44 pm (UTC)(link)
Дог (порода собак) на английском - Great Dane, то есть "Великий Датчанин".

[identity profile] nikotin.livejournal.com 2005-10-25 08:37 am (UTC)(link)
он же "датский дог", он же "немецкий дог"

[identity profile] sombre-sleep.livejournal.com 2005-10-24 08:28 pm (UTC)(link)
бульмастиф был выведен в Англии в 19 веке скрещиванием бульдога и мастифа

[identity profile] yu-le.livejournal.com 2005-10-24 08:59 pm (UTC)(link)
"Ину" по-японски - собака.

[identity profile] vapochka.livejournal.com 2005-10-24 09:25 pm (UTC)(link)
И, заодно уж, чтобы потом не спрашивали: ризеншнауцер - это значит "мордастый великан" (точнее, наоборот, но мне так по-русски сейчас не выразиться), а цвергшнауцер - "мордастый карлик". Миттельшнауцер, соответственно, средний. И тоже мордастый.

[identity profile] seson.livejournal.com 2005-10-24 11:22 pm (UTC)(link)
скорее наоборо - гиганский мордастый, средний мордастый и карликовый мордастый или мордастик:)
шнауцер - существительное производное от шнауце - морда,
а ризен, миттел, цверг - прилагательные.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 10:16 pm (UTC)(link)
Эх, гулять так гулять:

Сенбернар - по названию перевала Св.Бернара, близ к-рого находился соответствующий монастырь, в котором вывели эту породу.

Ньюфаундленд и Лабрадор - по названию соотв. острова и полуострова, где выведены.

Борзая - от слова устар. "борзой" - быстрый.

Чау-чау - англ. chow-chow < искаж. англ. chinese китайский

Болонка - по итал. провинции Болонья.

Пикенес - от города Пекин.

Бассет - англ. basset < base низкий (она низкорослая)

Доберман - фамилия мичурина, выведшего такую породу

Спаниель - означает "испанский".

Кокер-спаниель - англ. cocker spaniel < cocking охота на вальдшнепов

Колли - англ. соlliе < гэльск. cuilean щенок

Легавая - < польск. legawy pies — перевод фр. chien couchant букв. лежащая собака

Пинчер - нем. Pinscher < фр. pincer хватать, ловить

Пойнтер - англ. pointer < to point делать стойку

Пудель нем. Pudel < Pudelhund < pudeln плескаться в воде + Hund собака

Ротвейлер - нем. Rottweiler — от назв. города Ротвейль (Rottweil) в Германии, где была выведена эта порода собак

Сеттер - англ. setter < to set делать стойку

Спрингер - англ. springer < to spring прыгать

Такса - < нем. Dachshund < Dachs барсук + Hund собака

Эрдельтерьер - от назв. местности Airedale в Йоркшире + англ. terrier терьер

Еще вопросы будут? :-)

[identity profile] yukatan.livejournal.com 2005-10-24 10:47 pm (UTC)(link)
Пойнтер - англ. pointer < to point делать стойку

To point - указывать. Пойнтеры указывают на дичь.

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-24 11:44 pm (UTC)(link)
И вы тоже правы.

Только что из словаря:

7) делать стойку ( указывая на дичь - о собаке ) trained to stop and point where the game lies — обученная останавливаться и делать стойку, указывая где залег зверь In the next field Satin pointed a leveret. — На следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонком.

[identity profile] seson.livejournal.com 2005-10-25 12:17 am (UTC)(link)
Такса по немецки - Taxe, Dackel...
Dachshund слышу впервые. Где вы нашли такой синоним?

[identity profile] baalexxx.livejournal.com 2005-10-25 01:05 am (UTC)(link)
Попробуйте заглянуть в словари.

I ( норма оплаты, расценка ) Taxe ; Tarif
II ж.( собака ) Dachshund ; Dackel (разг.)

Abbyy Lingvo 10.0


[identity profile] pascendi.livejournal.com 2005-10-26 08:00 am (UTC)(link)
Только уж basset не из английского: порода изначально французская; по-французски bas - низкий.

[identity profile] image-i-nation.livejournal.com 2005-10-25 07:38 am (UTC)(link)
спасибо, в мемориззЗЗззз :)
а вы говорите "ююююзлесс.. юзлесс.." ;)))

[identity profile] ivanbrewer.livejournal.com 2005-10-25 06:36 pm (UTC)(link)
бульдог - утонувшая собака:)

[identity profile] iamnansy.livejournal.com 2005-10-25 08:59 pm (UTC)(link)
Ага. :)
А чау-чау тогда от англ. chew (жевать). Их случайно не жрали корейцы-сволочи?