В dance, между прочим, как раз ничего "среднего" не звучит, если вы, каэшн, не из Техаса, а вот классический британский инглиш предполагает транскрипцию [da:ns]. =)
Блин, про сабж-то и забыла. %) Чё хотела сказать: тут, понимаете ли, наблюдается явление, которое в лингвистике называется омография, то бишь слова одинакового написания, но по-разному произносящиеся и с разным значением. Bass может произноситься как "бэс" и означать "окунь", а может - как "бэйс" - то бишь бас.
no subject
а по вашему должно было быть "друм н бас".
no subject
хотя англичане часто говорят и "данс", вместо "дэнс"
no subject
А насчет баса - может и исключение, соглашусь, что по написанию это не очевидно :))
no subject
no subject
Чё хотела сказать: тут, понимаете ли, наблюдается явление, которое в лингвистике называется омография, то бишь слова одинакового написания, но по-разному произносящиеся и с разным значением. Bass может произноситься как "бэс" и означать "окунь", а может - как "бэйс" - то бишь бас.