Я как-то работал на складе, там хозяева турки. Но неплохо говорящие на русском. Так вот их босс постоянно употреблял такие обороны. Фасоль-шмасоль и т.д.
Это шуточная стилизация под восточную культуру. А корни похоже, где-то здесь:
Особую pазновидность повтоpов пpедставляют собой неполные повтоpы в тюpкских языках, где пеpвый согласный заменяется на губной [б], [п], [м]; такие паpы-повтоpы имеют значение собиpательных существительных (казах. жылkы -- лошадь, жылkы-мылkы -- ложади и дpугой скот, собиpательное "лошадьё" [k == "к" с хвостиком внизу]); такие фоpмы могут иметь также добавочный оттенок уничижительного значения (узбек. чой-пой -- чайшко; туpкм. китап-митап -- книжонки)". Рефоpматский "Введение в языкознание", 1996.
Ларек видел как-то с вывеской: "Чай-май, кофе-мофе, пирожное-творожное". Как правило, в подобных фразах-самоделах второе слово начинается с "м". В случае с пирожным забуксовали... :)
У лондонского кокни-та-же фишка.Думаю-торгаши везде одинаковы,как впрочем и интеллектуалы-в Венецианском универе-TIPO-через слово,в том-же смысле,что и у нас:)
no subject
Может, из советского мультфильма "Приключения барона Мюнгхаузена"?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Особую pазновидность повтоpов пpедставляют собой неполные повтоpы в тюpкских языках, где пеpвый согласный заменяется на губной [б], [п], [м]; такие паpы-повтоpы имеют значение собиpательных существительных (казах. жылkы -- лошадь, жылkы-мылkы -- ложади и дpугой скот, собиpательное "лошадьё" [k == "к" с хвостиком внизу]); такие фоpмы могут иметь также добавочный оттенок уничижительного значения (узбек. чой-пой -- чайшко; туpкм. китап-митап -- книжонки)".
Рефоpматский "Введение в языкознание", 1996.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В тему
(Узбек): Это кто?
(Зося): Это Маша Виноградова.
(Узбек, раздражённо): Виноград-миноград меня не интересует!
no subject
no subject
no subject
no subject