Я как-то работал на складе, там хозяева турки. Но неплохо говорящие на русском. Так вот их босс постоянно употреблял такие обороны. Фасоль-шмасоль и т.д.
Это шуточная стилизация под восточную культуру. А корни похоже, где-то здесь:
Особую pазновидность повтоpов пpедставляют собой неполные повтоpы в тюpкских языках, где пеpвый согласный заменяется на губной [б], [п], [м]; такие паpы-повтоpы имеют значение собиpательных существительных (казах. жылkы -- лошадь, жылkы-мылkы -- ложади и дpугой скот, собиpательное "лошадьё" [k == "к" с хвостиком внизу]); такие фоpмы могут иметь также добавочный оттенок уничижительного значения (узбек. чой-пой -- чайшко; туpкм. китап-митап -- книжонки)". Рефоpматский "Введение в языкознание", 1996.
У лондонского кокни-та-же фишка.Думаю-торгаши везде одинаковы,как впрочем и интеллектуалы-в Венецианском универе-TIPO-через слово,в том-же смысле,что и у нас:)
no subject
Может, из советского мультфильма "Приключения барона Мюнгхаузена"?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Особую pазновидность повтоpов пpедставляют собой неполные повтоpы в тюpкских языках, где пеpвый согласный заменяется на губной [б], [п], [м]; такие паpы-повтоpы имеют значение собиpательных существительных (казах. жылkы -- лошадь, жылkы-мылkы -- ложади и дpугой скот, собиpательное "лошадьё" [k == "к" с хвостиком внизу]); такие фоpмы могут иметь также добавочный оттенок уничижительного значения (узбек. чой-пой -- чайшко; туpкм. китап-митап -- книжонки)".
Рефоpматский "Введение в языкознание", 1996.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
В тему
(Узбек): Это кто?
(Зося): Это Маша Виноградова.
(Узбек, раздражённо): Виноград-миноград меня не интересует!