[identity profile] mep3abeli.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Не нашел в поиске, может плохо искал.
Ну что такое "сизифоф труд" ясно, и откуда пошло тоже понятно. А вот "мартышкин труд" - почему?

Date: 2005-12-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] cheremis.livejournal.com
из басни Крылова

Скорее всего, из Крылова.

Date: 2005-12-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] jetrabbit.livejournal.com
"Как хочешь ты трудись;
Но приобресть не льстись
Ни благодарности, ни славы,
Коль нет в твоих трудах ни пользы, ни забавы."
И.А. Крылов "Обезьяна"
Скорее всего, от этого.

Date: 2005-12-06 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] jetrabbit.livejournal.com
Скорее пренебрежительным. Так, делает что-то...
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Да шут его знает. Мартышка-то там с очками носилась не зная куда их приткнуть.
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Думаю, эта фраза намного старше. Потому что в английском языке тоже есть такое выражение - monkey business.
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Ну, сами мартышки как вид - еще старше :ь