http://mep3abeli.livejournal.com/ ([identity profile] mep3abeli.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-12-06 10:02 am

Мартышкин труд

Не нашел в поиске, может плохо искал.
Ну что такое "сизифоф труд" ясно, и откуда пошло тоже понятно. А вот "мартышкин труд" - почему?

[identity profile] cheremis.livejournal.com 2005-12-06 07:12 am (UTC)(link)
из басни Крылова

Скорее всего, из Крылова.

[identity profile] jetrabbit.livejournal.com 2005-12-06 07:12 am (UTC)(link)
"Как хочешь ты трудись;
Но приобресть не льстись
Ни благодарности, ни славы,
Коль нет в твоих трудах ни пользы, ни забавы."
И.А. Крылов "Обезьяна"
Скорее всего, от этого.

[identity profile] jetrabbit.livejournal.com 2005-12-06 07:15 am (UTC)(link)
Скорее пренебрежительным. Так, делает что-то...

Re: Скорее всего, из Крылова.

[identity profile] wunder-bar.livejournal.com 2005-12-06 09:54 am (UTC)(link)
Думаю, эта фраза намного старше. Потому что в английском языке тоже есть такое выражение - monkey business.

Re: Скорее всего, из Крылова.

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-12-06 02:20 pm (UTC)(link)
Ну, сами мартышки как вид - еще старше :ь

Re: Скорее всего, из Крылова.

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-12-06 02:21 pm (UTC)(link)
Да шут его знает. Мартышка-то там с очками носилась не зная куда их приткнуть.